五个孩子和一个怪物-最后一个希望

儿童资源网

五个孩子和一个怪物-最后一个希望


   “请你别胡说,”她的妈妈尖厉地说。
   “别傻了,简,”西里尔插进来。接着他把命都豁出去了往下说,“你听我说,妈妈,我们以前没见过这些东西,不过昨天晚上,皮斯马什府奇坦登夫人的全部珠宝被坏人偷走了。这些东西会就是那些珠宝吗?”
   所有孩子大大松了口气。他们的话都让他给说出来了。
   “可这些东西怎么会到这儿来呢?他们为什么要这样做?”妈妈问道,这话很有道理,“一定是这样做了,他们可以更容易更保险地把它们拿走?”
   “或许是,”西里尔说,“他们觉得最好等到……等到太阳下去……等到晚上,我是说,到那时候他们再带着它们逃走。除了我们,没有人知道你今天回来。”
   “我必须马上报警,”妈妈心烦意乱地说,“噢,我多么希望你们爸爸这会儿在家啊!”
   “是不是最好等到他真回来了?”罗伯特问道,他知道他爸爸太阳下去之前不会到家。
   “不,不行,惦记着这些东西,我一分钟也等不下去。
  “这些东西”就是床上那一大堆珠宝盒。他们把它们全放进衣橱,妈妈把衣橱锁上。然后妈妈把马莎叫来。
   “马莎,”她说,“我走了以后有陌生人进过我的房间吗?好,老老实实回答我。”
   “没有,太太,”马莎回答说,“至少,我的意思是说……”
   她停了口。
   “说吧,”她的太太宽容地说,“我看是有人进过。
   你必须马上告诉我。不要怕。我断定你什么错事也没做。”
   马莎一下子大声抽泣起来。
   “我本来今天就告诉你,太太,我做完这个月就不做了,这样我就……去嫁给一个正派的年轻人。他是个猎场看守人,太太……我不骗你……他的名字叫彼尔。这千真万确,跟我就站在这里一样。是你回家那么突然,事先没有通知,他出于好意,说:‘马莎,我的美人儿。’我不是美人儿,我从来不是,不过你知道,他们男人要这么说……‘我不能看着你那么辛苦干活而不帮帮你;我的手臂强壮,它们是你的,我亲爱的马莎,’他说。于是他帮我擦窗子……”不过在外面擦,太太,一直在外面擦,我在里面;我的话句句是实。”
   “你一直和他在一起吗?”她的太太问道。
   “他在外面我在里面,”马莎说,“除了拿桶水上来换,拿上来伊莱扎那懒姑娘藏在轧布机后面的擦东西皮革。”
   “就这样吧,”孩子们的妈妈说,“我不高兴你这样做,马莎,不过你说了实话,就算了。”
   马莎走了以后,孩子们团团靠着他们的妈妈。
   “噢,好妈妈,”安西娅叫道,“这不怪彼尔,真的不怪他!他是个大好人;他是的,实实在在说,他老实得不能再老实了。不要让警察捉他,好妈妈!噢,不要,不要,不要!”