威尼斯商人-01

儿童资源网

威尼斯商人-01

  安东尼奥 好跋萨尼奥,要请你让我晓得;倘使能符合光荣和正道,如同你现在仍然是这样,你尽可安心,我的钱囊和身家,竭尽我的一切,都毫无保留地供你驱遣使用.

  跋萨尼奥 在我的求学年间,射失了一支箭,我便发射另一支同样的羽镞,向着同一个方向,注视得较真切,去寻找先前的那支;冒险了两支,我终于都找到:我举这童年事例,只因我接着说的也天真而幼稚.我对你负欠太多,但年轻而任性,欠你的我已经失掉;可是假如你乐意向同一方向再发一支箭,去追踪那初次的发射,我敢确信,我看得真切,两支箭会一同找到,或至少要把你两次的冒险收回,而感念你初次的恩情,再图奉壁.

  安东尼奥 你熟知我的情意,如今只空费时间,迂回曲折地试探我的爱;我心存疑虑,不信我会竭尽了全力来解脱你的困厄,这就比耗尽我全部的所有,还更加见外;故而,只要告诉我,我该怎么办,你认为我可以对你有所帮助,那就一准来做到:所以,你说啊.

  跋萨尼奥 贝尔蒙城里有一位丰殷的孤女;她姿容绝妙,而尤其卓越难得的是她那芳华的美德;我从她眼里曾受到秋水流波的含情顾盼;她名叫宝喜霞,比古时坎托之女,勃鲁德的贤妻宝喜霞毫无逊色:这广大的世界耳闻她的贤良美妙,但见四方的好风从各处海滨吹来了声名藉藉的求婚佳客.从她两鬓垂下来的华发则宛如神话里的金羊毛,使她的贝尔蒙成了科尔契王邦,有许多鉴逊来探访.啊,我的好安东尼奥,只要我橐橐充盈,能够跟他们相匹敌,我心头有预见,指望得好运来临,准能完成我那如花的美梦.

  安东尼奥 你知道我全部资产都在海上;我既无现金,又没有货贿去筹措一大笔款项:故而且到市上去;试我的信用能在威尼斯怎么样:要竭尽我的信用的能耐去筹款,供应你能到贝尔蒙,去找宝喜霞.去吧,马上去探问,我自己也就去,哪里有款子;我不问条件好歹,不论作为我担保,或作为我借贷.