“这个……”小木民矮子精说。“你有敌人吗?”
“那大公猪,”斯诺尔克小子说。
小木民矮子精摇摇头。“他太大了。”
“那么蚁狮怎么样?”斯诺尔克小子提出。
“这倒是个好主意,”小木民矮子精也赞成。“有一回他把我妈妈推到一个洞里,往她眼睛上喷沙子。”
于是他们去找蚁狮,顺便带去一个大瓦罐。找蚁狮洞要到沙地,他们上海滩去。不多一会儿工夫,斯诺尔克小子就找到一个大圆洞,赶紧对小木民矮子精做手势。
“他在这里!”斯诺尔克小子悄悄说。“可咱们怎么引他到瓦罐里去呢?”
“这看我的,”小木民矮子精悄悄地说。他拿着瓦罐,把它深深地埋在沙里,罐口朝天。接着他大声说:“这些蚁狮都是些没有力气的动物!”他对斯诺尔克小子做了个手势,两个人低头朝洞里看,等在那里。沙虽然动了一下,却没东西出现。
“一点力气也没有,”小木民矮子精再说一遍。“你知道吗,它们要挖好几个钟头才能钻到沙里去!”
“对,不过……”斯诺尔克小子用犹豫的口气说。
“正象我告诉你的,”小木民矮子精做出乱摇他的耳朵的样子。“要好几个钟头!”
就在这时候,沙洞里露出一个吓人的脑袋,瞪着眼睛。
“你说我没力气?”蚁狮嘶嘶地说。“三秒钟我就能钻到沙里去。”
“你得实地表演一次,我们才能相信你真有这种惊人本领,”小木民矮子精引诱他说。
“我要用沙喷你,”蚁狮恼火地回答说,“等我把你喷到我的洞里,我就要把你吃掉!”
“噢,别别别,”斯诺尔克小子求他说。“别这么干,你不如表演给我们看看,你三秒钟就能钻到土里去。”
“到这儿钻吧,我们可以看得清楚些,”小木民矮子精指指埋着瓦罐的地点说。
“你想我会赞这个神,给你们这些小鬼显我的本领吗?”蚁狮傲慢地说。不过他到底还是忍不住,想显显他有多么强大,能钻得多么快,因此他看不起他们地哼了一声,从洞里爬出来,赶紧问:
“好,叫我往哪里钻?”
“那儿,”小木民矮子精指点说。
蚁狮耸起肩膀,竖起鬃毛,样子叫人害怕。
“别挡住我!”他叫道。“现在我要钻下去了,不过等我重新上来,我要把你们吃掉!-,二,三!”他说着象个旋转着的螺旋桨一样往沙里钻,一直钻到埋在他下面的瓦罐里。当真只有三秒钟,甚至只有两秒半,他已经在下面暴跳如雷了。
“赶快盖上盖子,”小木民矮子精叫道。他们赶紧把沙拨开,把罐盖旋紧。接着他们把瓦罐拿出来,一路滚着它回家。蚁狮在它里面又叫又骂,给沙弄得呛起来。
“瞧他多生气,真可怕,”斯诺尔克小子说。“我真不敢想他出来以后会怎么样。”
“他现在出不来,”小木民矮子精放心地说,“等到他出来,我想他不知变成什么东西了。”
他们回到家,小木民矮子精吹三声长口哨,把大家叫来。(这三声长口哨表示出了一件异乎寻常的事情。)
大家从四面八方跑来,围着那个旋紧盖子的瓦罐。
“你们在里面放着什么?”小吸吸问。
“一只蚁狮,”小木民矮子精神气地说。“一只凶狠的真正蚁狮,我们把他给逮住了!”
“真了不起,朋友!”斯诺尔克小妞佩服地说。
“我想现在得把它倒到帽子里去了,”斯诺尔克小子说。
“那他就会跟我一样变成另一样东西,”小木民矮子精说。
“能不能请你们告诉我,这到底是怎么回事?”赫木伦干脆地问道。
“我上回变样,就因为我躲在这顶帽子里,”小木民矮子精解释说。“我们想出来了。现在我们要证实一下,看看蚁狮是不是也变成别的东西。”