院长犹豫了好久,他还与其他的修道士们商量,最后他们觉得不该阻挡瓦西里发财。
马克给妻子写了封信让瓦西里送给她,信是这样写的:“当送信人抵达时,带他去肥皂厂,经过大熔炉时,把他推进去。如果你不遵从我的命令,我会非常生气,因为这个年轻人很坏,只要他活着一定会毁了我们的一切。”
瓦西里一路顺风,抵岸后就直奔马克家。在路上他遇到了三个乞丐,他们问他:“你上哪去啊,瓦西里?”
“我去商人马克家,送信给他妻子。”瓦西里说。
“给我们看看那封信吧。”
瓦西里把信递给他们。他们对信吹了口气,然后将信交还给他,并且对他说:“现在去把这封信交给马克的妻子吧。”
瓦西里到了马克家呈上信。女主人读完信,简直不敢相信,就差人叫来了女儿。信中非常清楚地写着:“当你接到这封信时,立即准备婚礼,次日就把我们的女儿阿娜丝塔莎嫁给送信人。如果你不照办我会非常生气。”
阿娜丝塔莎看看送信人,对他十分有好感。他们给瓦西里穿上最好的衣服,次日他就和阿娜丝塔莎结婚了。
马克在预计的时间结束旅行回来了。他的妻子,女儿以及女婿一起去接他。当马克看到瓦西里时,他对妻子大发雷霆。他问道,“没有我的允许你怎么敢把女儿嫁给他?”
“我只是按你说的做罢了,”她说,“看看你的信吧。”
马克读完它。确实是自己的笔迹,但是内容绝对不是。
“好吧,”他想,“你已经逃脱了三次,那我现在就好好利用你。”整整一个月他没有采取任何行动,对女儿及女婿表现得非常和蔼可亲。
终于有一天他对瓦西里说:“我想让你去见我的朋友蛇王,它的王国就在世界的尽头。十二年前它在我的领土上建立了城堡。我想让你去收这十二年的租,另外了解一下三年前从我这里驶往它那儿的十二艘船的情况。”
瓦西里不敢不顺从。他向年轻的妻子告别,妻子因为分别而痛哭。瓦西里把一袋饼干挎在肩头就出发了。
不知道过了多久。当瓦西里正长途跋涉时,他突然听到一个声音在喊:“瓦西里!你上哪儿去呀?”
瓦西里环顾四周,没看到人,就大声叫起来:“谁在说话呀?”
“是我呀,枝繁叶茂的老橡树。告诉我你这是去哪儿呀。”
“我要去蛇王那儿收十二年的租金。”
“你见到蛇王时替我向他问好,记得问它:‘尽管根已经腐烂,半死不活却仍然常青的老橡树,是不是还要在地球上活很久?’
瓦西里继续往前走。他来到河边上了渡船。老渡手问他:“你这是出远门吧,我的朋友?”
“我要去见蛇王。”
“那记得替我问它:‘摆渡人已经来回划了三十年船。疲倦的老人还要划多久?’”
“好的,”瓦西里说,“我一定会问它的。”
然后他继续前进。他从巨鲸的身上渡过狭窄的海峡,巨鲸的背被当成桥或路让人行走或驱车经过。当他踩上巨鲸的背时,巨鲸说:“告诉我你要去哪儿。”
“我去蛇王那儿。”
巨鲸请求他:“帮我问问蛇王,‘可怜的巨鲸在海峡已经三年了,人和马几乎把它的背踩扁了。它还要在这儿躺多久?’”
“我记下了。”瓦西里说,然后继续赶路。
他走啊走,最后来到一片宽广的绿草坪。草坪上耸立着一个大而气派的宫殿。雪白的大理石墙在阳光下闪闪发光,屋顶镶嵌着珍珠,像彩虹一样闪烁,太阳在水晶窗边像火一样地发光。瓦西里走进宫殿,走过一个又一个的房间,完全被它们的壮观惊呆了。
到了最后一间房间,他看见一个美丽的女孩坐在床上。
女孩一看到他就说:“噢,瓦西里,是什么风把你吹到这个受诅咒的地方的呀?”
瓦西里说明了来由,以及路上的所见所闻。