贝姨(下)-15
"哎哎!卡拉比讷,别开玩笑啦,"努里松太太说,"我跟先生谈正经呢."
"要是我再搅一个法国女人,我要她整个儿归我的了.我预先通知你,小姐,我是一个王,可不是立宪制度的王,而是一个沙皇,所有的下人都是买来的,谁也不能走出我的王国.周围一百里内没有人烟,靠里边是野蛮人住的,到海边还隔着象法国一样大的沙漠......"
"那我宁可在这儿住一个阁楼!"卡拉比讷说.
"我就是这么想,才卖掉了所有的田地跟里约热内卢(巴西城市.)的产业,回到这儿来找玛奈弗太太的."
"这样的旅行决不是闹着玩的,"努里松太太说."不说钱吧,就凭你这么一个人就该有人爱,尤其生得这么漂亮......哟!他漂亮喔!"她对卡拉比讷说.
"非常漂亮,比隆于莫的马夫还要漂亮,"交际花回答.(十九世纪法国作家亚当作的喜歌剧《隆于莫的马夫》,有一段唱辞是:噢!噢!噢!噢!他多漂亮,隆于莫的马夫!)
西达丽斯抓起巴西人的手,他却是一本正经的挣脱了.
"我这次来是预备把玛奈弗太太带回去的!"巴西人继续申说他的理由,"你们不知道我干吗花了三年功夫才回到巴黎来吗?"
"谁知道你这个野蛮人的玩意儿!"卡拉比讷说.
"因为她老是说愿意跟我两个人在荒野里过日子!......"
"你信她这种话,那你不是野蛮人,而是文明人中间的傻瓜了."卡拉比讷说着哈哈大笑.
巴西人全不理会交际花的讽刺,接着说:"她对我一遍又一遍的尽说,所以我在那块大产业上盖了一个美丽的庄园.然后我回法国来接瓦莱丽,而我第一晚跟她久别重逢的时候......"
"久别重逢说得好文雅,"卡拉比讷说,"这句话我倒要记下来."
"她要我等那个混账的玛奈弗死了再说,我答应了,也原谅她接受了于洛的.我不知道是不是魔鬼穿上了女人的裙子,可是那女人从那时起对我百依百顺,从来没有使我起过一分钟的疑心!......"
"哎唷!她真是了不起!"卡拉比讷对努里松太太说.
努里松太太点了点头.
"我相信她的程度,"蒙泰斯说着流下泪来,"跟我爱她的程度一样.我刚才差一点把饭桌上的人统统打嘴巴......"
"我看得出来!"卡拉比讷说.
"要是她骗了我,要是她嫁了人,要是她这时候在斯坦卜克的怀抱里,那么这女人真该千刀万剐,我要杀死她,象掐死一个苍蝇一样......"
"可是有宪兵呢,我的孩子!"努里松太太的笑容,简直教人起鸡皮疙瘩.
"还有警察,还有法官,还有刑事法庭等等......"卡拉比讷接口说.