贝姨(下)-13

儿童资源网

贝姨(下)-13


    "埃克托!埃克托!你的过失虽然重大,上帝的慈悲是无限的;留在我身边吧,你还可以补赎一切......朋友,你应当存着基督徒的心振作起来......我是你的妻,不是你的裁判.我是属于你的,你要把我怎么办就怎么办吧,不论你到哪儿,带我一块去吧;我觉得还有力量安慰你,还能用我的爱情,照顾.尊敬.来帮你活下去!......我们的孩子都已经成家,用不着我了.让我来给你娱乐,给你消遣.让我参加你流亡生活的辛苦,把你的苦难解淡一些.我总还有点儿用处,至少可以省掉你雇一个老妈子的钱......"
    "你原谅我吗,我最亲爱的阿黛莉娜?"
    "原谅的,朋友;你起来啊!"
    "得到了你的原谅,我能够活下去了,"他一边站起一边说,"我走进房来,为的不要给孩子们看到做父亲的卑屈.唉!天天看到一个父亲,象我这样罪孽深重的人摆在眼前,真有点儿可怕,那无非使尊长的威严扫地,家也不成其为家.所以我不能再住在你们一起,免得你们看到一个失尽尊严的父亲而难受.阿黛莉娜,你别反对我出走.那等于你亲手装了子弹,让我把自己打死......你也别跟我一块儿走,把我最后一点勇气拿掉;你不在身边,我还能靠忏悔的力量支持下去."
    埃克托的坚决,使手瘫脚软的阿黛莉娜再也无话可说.这位夫人,在多少风波中表现得那么伟大,原是靠了和丈夫形神契合才有的勇气;因为在她心目中,他是属于她的,她负有崇高的使命要安慰他,引他回复家庭生活,回复正常的心境.现在她看到丈夫不能再给她勇气,便不由的说:
    "埃克托,难道你让我全无希望,日夜焦急的死吗?......"
    "我会回来的,我的天使,你大概是特意为了我从天上降下来的;我会回来的,那时我不成为富翁,至少也要相当宽裕.告诉你,阿黛莉娜,我不能留在这儿有很多理由.第一,我六千法郎一年的养老金,抵押了四年,眼前我一个钱都没有.这还不算!几天之内,为了沃维奈的到期借票,我得给人抓去扣押......所以在儿子没有把那些借据收回以前(那我会把细节告诉他的),我非躲起来不可.我一朝失踪之后,债务的谈判容易得多.等到养老金的押款还清,沃维奈的债务了结,我会回来的......有你在一块儿,容易泄露我的形迹.你放心,阿黛莉娜,你别哭......只消一个月......"
    "你到哪儿去呢?干什么呢?怎么办呢?谁服侍你呢?你现在不是年轻的人了.让我和你一块儿躲起来,上外国去吧."
    "好吧,咱们再商量,"他回答.
    男爵打铃教玛丽埃特收拾他的东西,快快的.偷偷的装箱.然后他比平时格外热烈的拥抱了太太,叫她离开一会,他要把交代维克托兰的事写下来;他答应到晚上才走,并且带她一同走.可是男爵夫人一进客厅,机灵的老人立刻从盥洗室溜入穿堂,出去了,临走交给玛丽埃特一张字条,写着"衣箱即送科尔贝车站,留交埃克托先生收."等到玛丽埃特把字条交给男爵夫人,说先生走了的时候,男爵早已坐着一辆马车在巴黎街上飞奔了.阿黛莉娜扑到房里,比往日抖得更厉害了;孩子们惊骇之下,听见一声尖叫,也跟了进来.大家抱起昏厥的男爵夫人放在床上.她大发肝阳,死去活来的病了一个月.