当代英雄-第一部-一-贝拉
"毕巧林骑到马上,我把她从地上举起,凑凑合合放到了他面前的鞍上;他一只胳膊搂着她,我们就朝回走.沉默了几分钟后,葛里戈里.亚历山大罗维奇对我说:'听我说,马克西姆.马克西梅奇,像这样我们难以把她活着弄到家的,.'是的,,我说,随即让马尽力猛跑.在要塞门口,一大群人在等待我们;我们小心翼翼地把受伤的贝拉抬到了毕巧林的住处,并派人去请大夫.他虽然喝醉了酒,可还是来了:检查了伤口,说她活不过一天了;可是他错了......"
"康复了?"我抓住上尉的胳膊,禁不住一阵高兴,开口问道.
"没有,"他答道,"说大夫错了,是因为她又活了两天."
"那您给我讲讲,卡兹比奇怎样把她捆走的?"
"是这么回事:尽管毕巧林不让她到要塞外面,可她还是到了小河边.当时,您知道吧,天气很热;她坐在石头上,把两只脚伸进了水里.这时卡兹比奇一下就溜到了她跟前......揪揪扯扯逮住了她,把嘴塞上,拉进了灌木丛中,在那里翻身上马,打算逃之夭夭! 不过她还是来得及喊了几声;哨兵们惊惶失措,开枪射击,没有打中,我们立即赶到了."
"不过,卡兹比奇为什么要把她弄走呢?"
"这还不明白么!这些切尔克斯人是帮有名的盗贼:哪样东西你一错眼,他们准保偷走;有些东西,他们也没用,可他们还是会偷......这些事对他们就睁只眼,闭一只眼吧!另外他也早就看中了她."
"贝拉也就死了?"
"死了;不过受了好长时间的罪,连我们也同她一起遭罪.夜里十来点钟,她恢复了知觉;我们坐在床边;她刚一睁眼,就叫毕巧林.'我在这儿,在你身边,我的占溜琪卡(也就是我们俄语说的心肝儿),,......他抓住她的手回答说.'我要死了!,她说.我们开始安慰她,说医生保证一定把她治好;她摇摇头,把脸转向墙壁:她不想死啊!......
"夜里,她开始说胡话;头上很烫,有时由于忽冷忽热而浑身发抖;她断断续续,前言不搭后语地说着她的父亲.弟弟;她想进山,回家......随后同样也说毕巧林,用各种温柔的称呼叫他,或是责备他不再喜受自己的心肝儿......
"他低头用两手捂着脸,一言不发地听着;但是只有我注意到,他的睫毛上自始至终没有挂一滴泪:是真的不到痛处不落泪,还是克制着自己......这我不知道;至于我,可是从未见过这么让人痛楚的场面.
"黎明前,她不再胡说了;约有一个钟头,她躺在床上一动也不动,脸色惨白,而且极为虚弱,只能勉勉强强看出她在呼吸;随后她好了点,并且开始说话了,不过您想她会说些啥呀?......这种念头只有临死的人才会有!......她开始为自己不是基督信女而伤心,为在阴曹地府永远不能与葛里戈里.亚历山大罗维奇的灵魂相遇,而另一个女人将是他天堂里的女友而伤心.我突然产生了个念头,想 在死前为她祝福;我向她提了这个建议;她心神不定地看了我一眼,久久说不出话来;末了她回答说,她生时信仰啥,就怀着那种信仰死去.她就这样又过了整整一天.那一天她变得多厉害呀!苍白的双颊深深塌陷,两只眼睛变得很大,很大,嘴唇火烫火烫的.她感到体内发热,好像她的胸内装着一块烧红的铁块一样.