浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴达的墨涅拉斯宫殿前
不,我是要分担艰危和不幸!
海伦.浮士德和合唱队 危险加上莽撞,
注定要死亡!
欧福里翁 的确!......有一双翅膀
伸展舒张!
飞到那儿去!我必须!我必须!
请允许我飞去! 〔他跃入空中,刹那间有衣裳支持他,他的头放光,光尾拖在后面.
合 唱 伊卡洛斯!伊卡洛斯!
真够伤心! 〔一个美少年坠落在父母脚边,可以看出死者是一位名人;但是形骸随即消失,光环如彗星升上天空,衣服.大氅和七弦琴留在地面.
海伦和浮士德 紧跟欢乐后面
竟然是可怕的灾难.
欧福里翁的声音 (从地下深处)
母亲,我在阴间
可别让我孤单! 〔休止.
合 唱 (挽歌)不会孤单!......不论你在何处! 因为我们总会认识你;
哦,即便你辞世匆匆而去,
谁的心也不会同你分离.
我们几乎都不知如何悲戚,
我们歆慕地歌唱你的命运:
不论天阴天晴你的歌词
和豪气总是优美而雄浑.
有高贵的祖先,伟大的力量,
哦,你生来就享受人间幸福,
只可惜早已陷入迷惘,
青春年华竟被夺去!
把世界看透的有一双锐眼
与一切心跳保持同步,
对美妇人都能够爱怜,
还唱一首最别致的歌曲.
可你不可以阻挡地奔跑,
跑进了身不由己的罗网;
于是你不得不粗暴
违背法度,违背风尚;
最后会有凌云的壮志,
才重视纯粹的胆量,
你想成就辉煌业绩,
终于未能够如愿以偿.
谁能够如愿以偿?......此问伤心难言,
命运不得不装聋作哑,
在最不幸的那天里
全民流血而不讲话.
但是请唱起新的歌曲,
别再垂首而沮丧:
因为大地还会把他们生出来,
正如它历来所生一样. 〔全部休止.音乐停下来.
海 伦 (对浮士德)一句古话在我身上不幸言中:福和美自古不能两全.爱的纽带断掉了,生命的纽带跟着也要断;我为二者悲叹,痛苦地道一声再见,再一次地投入你怀抱之中.......珀耳塞福涅,请把孩子和我一起收容. 〔她拥抱浮士德,形骸消失,衣裳和面纱留在他的怀里.