哈姆雷特-第五幕
哈: 这就是? {惊讶的接过骷颅头来}
工甲: 正是.
哈: 唉呀, 可怜的约利克, 赫兄啊, 我曾认得他!
他是个风趣无限, 满腹想像力的家伙;
他曾千百次的背我于他背上玩耍.
现在回想起来, 那是多么的令人 心, 令人反胃.
在这儿{抚摸着骷颅牙齿}悬挂着我曾亲过不知多少次的嘴唇.
你的讥嘲.你的欢跃.你的歌声.
你的能让整桌哄然之妙语现在都到哪里去了呢?
无人再来讥笑你的龇牙笑脸了吧? 下巴没了?
你快去我女士的闺房那儿, 告诉她, 就算她现在抹上一寸厚的胭脂,
到头来她也将变成如此; 让她去笑这些罢!
赫兄, 请告诉我...
赫: 什么, 殿下?
哈: 你认为亚历山大帝现在是否也是如此模样?
赫: 我想是的.
哈: 也同样的臭吗? 呸! {放下骷颅}
赫: 也同样的, 殿下.
哈: 我们到头来都会回到那最卑贱的职位,
赫瑞修啊,
你能否想像到, 亚历山大的高贵遗灰,
有朝会变成个啤酒桶塞?
赫: 那真是太不可思议了.
哈: 不, 一点也不.
只要一步步的由可能方面去推想:
亚历山大死了, 亚历山大被埋葬,
亚历山大化为灰尘,
灰尘变成土, 我们用土来做泥巴,
谁能说人们不会用此泥巴来封个啤酒桶?
{念起即兴的打油诗}
‘凯撒死后化为土,
黏土补洞风可堵,
叱吒风云一生功,
补道墙来避严冬!’
且慢, 别作声! 国王.皇后.与朝臣他们来了.
"祭司.国王.皇后.雷尔提与众侍从携棺木入"
他们在哀悼谁? 行着如此简陋的仪式?
看来这亡者大概是自杀身死, 但也是个颇有身份之人.
我们躲起来观看罢.
雷: {问祭司} 还有什么仪式呢?
哈: {对赫瑞修} 这位是雷尔提, 一位高贵的青年, 我们听他说些什么.
雷: 还有什么其它仪式?
祭司: 她的葬礼已超越了她所应得; 我们所能做到的, 都已做到了.