哈姆雷特-第四幕
雷: 什么, 主公?
王: 雷尔提呀, 你是否真正的爱你的父亲?
或者, 你只不过是幅悲哀的绘像......有面, 而无心?
雷: 您为何问此?
王: 并不是因我觉得你不爱你的父亲,
而是, 我知道爱乃出自时光;
而且, 经验也曾告诉我, 时光亦能使爱的光辉黯淡.
在爱的火焰里, 就藏有一种能使它能熄灭之芯.
好事通常是不能持久的; 它盛极之后, 必将衰亡.
所以, 我们此时欲做之事, 就应立刻去做, 否则, 心志可变;
许多语言.行动.与时机都能使它反悔.拖延.
到那时, 心志就好像患者之悲叹: 它能使你暂时舒畅,
但是, 它对你实在是仅有害处而以{注2}.
好了, 言归正传, 现在哈姆雷特已归国,
你打算如何用行动, 不用字句的来表示你是汝父之子呢?
雷: 在教堂里割他的喉咙!
王: 真是, 杀人者在任何地方都不应该得到庀护, 复仇是应无界限的.
不过, 善良的雷尔提, 你就这样做好了: 你可留在你的屋内,
当哈姆雷特回到家时, 他就会发现你已归国了. 那时,
我就可以使唤一些人来宣扬你的本领,
让那位法国先生给你的名气倍增.
到头来, 你总会有机会与他比赛, 并会有人为你们下注的.
他是个粗心.宽宏.无心机之人,
他决对不会去仔细的检察那些比赛用之刀剑,
那时, 你就可以很轻易的去作些手脚, 选柄无护盖之利剑,
用你的熟练剑法来一刃复你杀父之仇!
雷: 我就如此去办!
为此, 我将把我的长剑涂以油膏{注3}.
我在某秘医处曾购得一服毒剂,
此毒之剧, 刀剑若沾此物, 即可见血致命,
而天下最稀昂之灵丹.膏药均无法解毒.
我将在我的剑尖上涂以此药, 那时, 我只须把他轻轻挑伤,
他就必死无疑.
王: 让我们再深虑此事, 认定实行此计之最佳时机;
因为此计若有失误, 我们的马脚将露, 那还不如不去尝试此事.
所以, 我们必须有一后补之计, 以防前者之失.
且慢, 让我想想... 朕肯为你的机智打赌...
有了! 当你们斗得又热又渴时......你必需付出你的全副精力来致使他如此......