童年-07
在集市的沟沟渠渠中,我们总能找到钉子.破铜.烂铁,有时还能够捡到钱!
可是我们得给看货摊的两个戈比,有时央求半天才会得到他的允许.
挣钱不容易,我们几个之间却非常好,偶尔有小的争吵,但是却没打过架.
维亚赫尔在别人吵架时,经常会说:
"有吵架的必要吗?"
我们想一想,的确没有必要.
他称他的母亲为"我的莫尔多瓦女人",但是我们倒没有觉着可笑.
"昨天,我的莫尔多瓦女人回家的时候,又喝得烂醉如泥了!
"她啪地一下把门摊开,在门槛上一瘫,就像只公鸡似的唱起来了!"
楚尔卡问:
"唱的什么?"维亚赫尔于是学着他母亲尖声尖气地唱了起来:
收养小伙沿着街走,
手拿皮鞭吼叫一声;
挨家挨户用皮鞭,
抽出的孩子们满街溜.
哟哟嗨,你看那晚霞就红似火,
收养的小伙儿笛声悠,
小村入梦甜悠悠.
他会唱很多热烈欢乐的歌儿.他接着说:
"后来,她坐在门槛上睡着了,屋子里特别冷,我拉不动她,差点没把我们冻死......
"今天早晨,我说:'你醉得太厉害了!,她说:'没关系,我故意的.你再等一等,我很快就会死的!,"
楚尔卡说:
"是的,她都快死了,全身都肿了!"
"你还可怜她吗?"我问.
"怎么不可怜?她是我的好妈妈......"维亚赫尔说.
我们虽然知道他母亲常常打他,可是我们又都相信她是个好人!
有不走运的时候,楚尔卡也会提议:
"来,咱们每个人凑一戈比给维亚赫尔的母亲买酒吧,要不然他会挨揍的!"
维亚赫尔特别羡慕我和楚尔卡,因为我们两个识字.
他有时会揪住自己的尖耳朵,细声细气地对我们说道:
"埋了我的莫尔多瓦女人之后,我也去上学,我给老师一躬到地,让他收下我.
"学成之后,我会去找主教,请他收留我作园丁,要不,就直接去找沙皇......"
春天,莫尔多瓦的女人就死了.
楚尔卡对维亚赫尔说:
"到我们家吧,我妈妈会教你认字......"
没过多久,维亚赫尔就高昂着头,念起招牌上的字了:
"食品货杂店......"