童年-03

儿童资源网

童年-03


    "但后来,大家和这些法国人都熟了,他们是些快乐的人,经常唱歌.
    "后来,打尼日尼来了一大群老爷,他们都是坐着三套马车来的.
    "他们之中,有些人打骂法国人,态度很不好,有些人则和蔼地用法国话与他们交谈,送给他们衣服,而且还给他们钱.
    "有个上了年纪的法国人哭了:'拿破仑可把法国人给害惨了!你看看,俄国人心眼多好,连老爷们都可怜我们......…,"
    沉默了一会儿.他拿手摸了一下头,努力追忆着流逝的岁月:
    "冬天里肆虐的暴风雪横扫过城市,酷冷严寒,真是能冻死人!
    "法国俘虏们这个时候就会跑到我们家的窗户下面跳啊.闹啊,敲玻璃,他们向我母亲讨热面包.
    "我母亲是卖面包的.她将面包从窗口递过去,法国人一把抓过来就揣进怀里,那可是刚出炉的东西啊!他们竟然一下子就贴到了肉上!
    "很多法国人就这样冻死了,他们不习惯这么冷的天气.
    "我们菜园中有间浴室,那里面住着两个法国人,一个军官和一个勤务兵,勤务兵叫米朗.
    "军官奇瘦无比,皮包着骨头,穿了一件只到他膝盖的女外套.他为人十分和气,可嗜酒如命.
    "我母亲偷着酿啤酒卖,他总是买了去大喝一通,喝完了就唱歌.
    "他学了点俄国话,老说:'啊,你们这儿不是白的,是黑的.凶恶的!,他这种话我们能听得懂.
    "是啊,咱们这个地方不是伏尔加河下游,那里暖和多了,过了里海,一年四季见不到雪.
    "《福音》.《使徒行传》都没有提过雪和冬天,耶稣就住在那里......
    "好了,读完诗,咱们就来读《福音》书!"
    他不做声了,仿佛是睡着了,斜着眼瞪着窗外,更显得他瘦小了.
    "讲啊!"我小心地对他说道.
    "啊,好!"他一抖,又说:
    "法国人!他们也是人啊,不比我们缺少什么.他们叫我母亲为'马达姆,,马达姆的意思就是'太太,,啊,太太,太太,但我们这位太太能一次扛上5普特重的面粉.
    "她那全身使不完的劲儿简直有点吓人,我20岁的时候,她还能揪住我的头发毫不费力地摇晃几下.
    "勤务兵米郎特别喜欢马,他常常去各家各户的院子里,打着手势要给人家洗马!
    "开始大家还怕他有什么坏主意,可后来老百姓们都主动去接近他:米郎,洗马!
    "这时,他就会一笑,低着头跟着别人走了.
    "他是个红头发.大鼻子的家伙,嘴唇特别厚.管马是他的拿手活儿,给马治病也是一绝.
    "后来,他在尼日尼做了个马医,没多久他疯了,最后被人活活打死.