基督山伯爵(四)-第111章-抵罪

儿童资源网

基督山伯爵(四)-第111章-抵罪


    "那你今天来做什么?"
    "我来告诉你:你的债已经偿还够了,从此刻起,我将祈祷上帝象我一样地宽恕你."
    "我的上帝呀!"维尔福神情慌张地喊道,"你不是布沙尼神甫!"
    "是的,我不是,"长老拉掉他的头发,摇一摇头,他的黑发披散到他的英俊面孔两旁.
    "你是基督山伯爵!"检察官带着惊呆的神情喊道.
    "你说得并不完全对,检察官阁下,再仔细想想."
    "你第一次是在马赛听到我的声音的,在二十三年以前,你与圣.梅朗小姐举行婚礼的那一天.好好想一想吧."
    "你不是布沙尼?你不是基督山?你就是躲在幕后与我不共戴天的那个死对头!我在马赛的时候一定得罪过你.哦,该我倒霉!"
    "是的,你说得对,"伯爵把双手交叉在宽阔的胸前,说,"想想吧,仔细想想吧!"
    "可我怎样得罪了你?"维尔福喊道,他的脑子正在那既非幻梦也非现实的境地徘徊在理智和疯狂之间徘徊,......"我怎样得罪了你?告诉我吧!说呀!"
    "你是谁?你是谁?"
    "我是被你埋在伊夫堡黑牢里的那个可怜人的阴魂.那个阴魂终于已从他的坟墓里爬了出来,上帝赐给他一个基督山的面具,给他许多金珠宝贝,使你直到今天才能够认出他."
    "啊!我认出你来了!我认出你来了!"检察官喊道,"你是......"
    "我是爱德蒙.唐太斯!"
    "你是爱德蒙.唐太斯!"维尔福抓住伯爵的手腕喊道,"那么到这儿来吧."他拉着基督山往楼上走.伯爵不知道发生了什么事情,但他的心里也料到发生了某种新的灾难."看吧,爱德蒙.唐太斯!"他指着他妻子和孩子的尸体说,"看!你的仇报了吗?"
    基督山看到这令人毛骨悚然的情景,脸色变得苍白;他把报复的权力用得过了头,他已没有权力说"上帝助我,上帝与我同在."那句话了.他带着一种无法形容的悲哀表情扑到那孩子的尸体上,拨开他的眼睛,摸一摸他的脉搏,然后抱着他冲进瓦朗蒂娜的房间,并把门关上了.
    "我的孩子!"维尔福喊道,"他抢走了我的孩子!噢,你这坏蛋,你不得好死!"他想去追基督山,但象在做梦一样,他的动不得脚一步.他拚命睁大眼睛,眼珠象是要从眼眶里突出来似的.指甲扎进了胸膛,被血染红了.他太阳穴上的血管胀得象要炸裂开来似的,他头脑发热,几分钟后,他已经没有了理智,接着,他大叫一声,爆发出一阵大笑,冲下楼去了.
    一刻钟以后,瓦朗蒂娜的房门开了,基督山走出来.他眼光迟钝,脸上毫无血色,他那表情一向宁静而高贵的脸由于悲恸而神色大变,他的臂弯里抱着那个已经无法起死回生的孩子.他单膝下跪,虔敬地把他放在他母亲的旁边,然后他走出房间.他在楼梯上遇到一个仆人,"维尔福先生在哪儿?"他问仆人.