基督山伯爵(三)-第65章-夫妇间的一幕
这一次打击如同当头一棒,瞄得这样准确,以致吕西安和男爵夫人都倒吸了一口凉气.他们以询问的目光互相对望,象是要寻求对方的帮助来进行反击一样.但他们的对手毕竟是一家之主,他那种难以拒绝的意志占了上风,做丈夫的这次终于胜利了.
"请别以为我在赶您走,我亲爱的德布雷,"腾格拉尔继续说道,"噢,不!我决不是这个意思!但有一件意外的事使我不得不要求我妻子和我说一下,我是很少提出这种要求的,相信您不会认为我有什么恶意吧."
德布雷低声说了句什么,然后行了个礼,就向外走去,慌忙中竟遇到了门框上,就象《阿达丽》的拿当一样.
"真是不可思议,"当他身后的房门关上以后,他说,"我们常常笑话那些当丈夫的,但他们却很容易占上风."
吕西安走后,腾格拉尔在沙发上坐了下来,收起那本打开着的书,作出一副极生气的样子,开始玩弄那只哈叭狗;但那小东西对他并不象对德布雷那样喜欢,想咬他,腾格拉尔就抓住它的脖子把它抛到了靠对面墙的一张睡椅上.那小东西嗥叫了一声,但一到那椅子上,它就蜷缩到椅垫后面,静静地一动也不动了,显然它被这种不寻常的待遇惊呆了.
"你知不知道,阁下,"男爵夫人说,"你在进步了?平常你只是粗鲁,而今天晚上你简直就是残酷."
腾格拉尔回答:"那是因为我今晚的脾气比往常坏."
爱米娜极端轻蔑地望着那银行家.这种目光要在平常早就激怒了骄傲的腾格拉尔,但在今天晚上他却不管.
"你脾气很坏跟我有什么关系?"男爵夫人说,她丈夫那种不动声色的态度惹恼了她."这与我有何相干?把你的坏脾气,带到你的银行里去吧.你花钱雇来的职员在那儿,你去向他们发泄好啦."
腾格拉尔答道:"夫人,你的忠告是错误的,恕我无法遵从.我的银行就是我的财源,我可不愿意阻滞它的流动或扰乱它的平静.我的职员都是替我挣钱的忠实的人,假如以他们为我所赚的钱来评估他们,他们会嫌我给的报酬太低呢,所以我不会对他们生气的.使我生气的,是那些吃我的饭.骑我的马.又败坏我的家产的人."
"请问那些败坏你的家产的人是谁?阁下,请你说明白点儿."
"噢,你放心好了!我并非想打哑谜,你一会儿就会明白我的意思.败坏我家产的人就是那些在一个小时里面挖去我七十万法郎的人."
男爵夫人说道:"我不懂你的意思,阁下."并极力想掩饰她因激动而改变了的音调和已经涨红了的脸.
"恰好正相反,你非常清楚,"腾格拉尔说,"假如你非要说不懂的话,我可以告诉你,我刚刚因为西班牙公债损失了七十万法郎."
"原来这样,"男爵夫人从鼻子里冷笑了一声说道,"你觉得这个损失应该由我来负责?"