基督山伯爵(二)-第57章-幽会
"你已认识他啦,我可怜的姑娘!"
"我认识他?"
"对,救你的后母跟她儿子的性命的就是他."
"基督山伯爵?"
"是他."
瓦朗蒂娜叫道,"他是维尔福夫人的好朋友,绝不可能再做我的朋友了."
"维尔福夫人的朋友!绝不可能,我想你肯定弄错了."
"不,我一点儿没有搞错,因为我可以向你保证,他干预我们家务的威力简直大得无边.我的后母奉承他,把他看成一部集人类所有智慧于一身的百科全书.我的父亲钦佩他,说他以前从没听见有人以这样雄辩的论调表达过那样崇高的人生观.爱德华崇拜他,他就怕伯爵那一双乌溜溜的大眼睛,但只要伯爵一到,他就会跑上去迎接他,扳开他的手,他一定能在那两只手里,找到一件好玩的礼物......基督山先生对我们家里的每一个人好象都有一种神秘的.几乎难以抗拒的控制力."
"我亲爱的瓦朗蒂娜,如果真是这样,那么你一定也已感觉到了或者用不多久就会感觉到他出现的好处.他在意大利遇到阿尔贝.马尔塞夫,他把他从强盗那里解救了出来.他去见见腾格拉尔夫人,送给她一件高贵的礼物.你的后母和她的儿子经过他的门前,他的黑奴救了他们的性命.这个人显然很有控制力.我从来没见过其他人能象他这样把朴实与华丽调和得这样和谐.他的笑是如此灿烂,在他向我微笑的时候,我想象不出他的笑对其他人是苦涩的.啊,告诉我,瓦朗蒂娜,他那么对你笑过吗?如果有的话,放心吧,你就要快乐了."
青年女郎说:"我!他连瞟都不瞟我一眼呢,正相反,如果我偶而碰到他,他好象倒要有意避开我.啊,他并不宽宏大量,他也没有你所说的那种非凡的智慧......因为,如果他有的话,他就会看出我的不幸.如果他真宽宏大量的话,他看到我这么郁闷和孤独,他就会使用他的力量来帮助我幸福.再说,如果象你所说的,他象太阳一样,他就会用一缕赋予生命的光芒来温暖我的心.马西米兰,你说他爱你,你怎么了解他的动机?人们对象你这样挂着一把长长的指挥刀.蓄着一脸威猛小胡子的军官总是很尊敬的,但认为欺负我,这么一个只会哭泣的可怜的姑娘是没什么了不起的."
"啊,瓦朗蒂娜,我肯定你错了."
"如果不这样的话,如果他对我使用外交手腕......就是说,假如他是那种为了最终可以获得支配权力而先是用各种手段来争取全家每一个成员的外交家的话......他就会,就只一次也好,赐给我那种你绝口称颂的微笑.可是不,他看出我非常不快乐,他知道我对他毫无用处,所以他一点都不注意我.谁知道呢?或许为了要讨好维尔福夫人和我的父亲,他都可以尽可能地迫害我.他不应该不把我放在眼里,这是不公平的,毫无理由的.啊,原谅我,"瓦朗蒂娜说,她注意到她的话在马西米兰心里产生的影响,"我不好,我的心里根压根儿就没有那个人的一点儿痕迹,随便批评了他一通.我不否认他有你所说的那种力量,也不否认我也感到过那种力量,但从我这方面说,与其说那种力量能带来什么好处,还不如说它能带来祸患更准确些."