基督山伯爵(二)-第50章-莫雷尔一家人
马西米兰讲这个故事的时候,伯爵的心似乎要爆裂开来,他刚一讲完,艾曼纽就进来了,这时他已戴上了一顶神气的帽子,上装穿好了.他向伯爵恭敬地致敬,表示他很清楚来客的身份,然后他领基督山在小花园里兜了一圈,才回到屋里.客厅里安放着一只日本出品的大瓷花瓶,瓶里插满了花,花香充满了空气.尤莉已站在门口迎接伯爵了,她的衣服穿得非常合体,头发梳得很俏丽(这件大事她是在十分钟之内完成的).附近的一间鸟舍里传来了鸟的歌声.鸟舍是由假乌木和刺槐树的丫枝搭成的,外面还围着蓝天鹅绒的帷幕.我非常喜欢这所居室,万事万物,从鸟儿们宛转的歌声到女主人的微笑,都使人有一种宁静安谧的感觉.伯爵一进这座房子立刻感染到了这种幸福的气氛.他开始客套地说了几句以后,便一直默默地现出若有所思的样子,竟一时忘记了人家正在等他开始谈话.当他一觉察到这种停顿之后,赶忙竭力把自己从这种沉思状态中摆脱出来."夫人,"他终于说道,"请原谅我这么激动,你们一定会觉得很奇怪,因为你们已享受惯了我在这儿所遇到的这种幸福,但对我来说,你们这种幸福的神情是这么的罕见,以至于使我无法把目光从你们身上移开了."
"我们实在是非常幸福的,阁下,"尤莉答道,"但我们也遭遇过不幸,世界上很少有人比我们受过更大的痛苦."
一种好奇的表情还必须在伯爵脸上现了出来.
"噢,正如那天夏多.勒诺所告诉您的,这一切都不过只是一部家庭历史,"马西米兰说道,"象您这样名利双收,饱经沧桑的人,对于这种细小的事情是不会有多大浓厚的兴趣的,但我们的确有过极悲惨的遭遇."
"象上帝对待所有那些受苦的人们一样,他曾经把香油注入了你们的伤口吗?"基督山问道.
"是的,伯爵阁下,"尤莉答道,"我们只能这样说了,因为他对待我们就象对待他的选民一样,他派了一位天使来关照我们."
伯爵的两颊立刻变成了深红色,他咳嗽了一声,并且用手捂住了嘴.
"那些天生有钱,事事都能如愿的人,"艾曼纽说道,"是不知道人生真正的幸福是什么的,正像只有那些曾抱住几块脆弱的木板,那些在狂风暴雨的海洋里颠簸过来的人,才能体会到一个晴朗的天空是无比的可贵一样."
基督山没有回答,仅站起身来在房间里慢慢地踱来踱去,因为他生怕自己那颤抖的声音会泄露出他的情绪.
"我们的夸大使您见笑啦,伯爵阁下."马西米兰说道,伯爵的身影始终在他的目光注视之下.
"不,不,"基督山回答说,在他那苍白的脸上,一只手按在他狂跳不已的心口上,另一只手则指着一只玻璃罩,玻璃罩下面有一只丝质的钱袋正躺在一块黑天鹅绒的垫子上."我正在想,这只钱袋是做什么用的,它的一端象是绑上了一张小纸片,而另一端却用一颗大钻石."
"伯爵阁下,"马西米兰有一种庄严的神色,"这是我们最宝贵的传家之宝."