基督山伯爵(二)-第46章-无限贷款
"您所要的钱在明天早晨十点钟送到府上,伯爵阁下,"腾格拉尔答道,"您想 要什么......金洋.银币.还是钞票?"
"假若方便的话,请给一半金洋,另外那一半给钞票吧."伯爵一边慢吞吞地说,一边站起身来.
"我必须向您承认,伯爵阁下,"腾格拉尔说道,"我一向自认为凡是欧洲的大富翁我没有不知道的,但您,您的财产似乎也相当多,可我却一无所知.您的财富是最近才有的吗?"
"不,阁下,"基督山答道,"正好相反,我的财富起源很古老.最初的遗赠人指出在若干年内不得挪用这笔财宝,不久在那期间,由于利息的累积,使资金增加了三倍,不久以前才期满得以动用这笔财富,而到我的手里还是最近几年的事.因而,您对于这件事不知道是极其自然的.可是,关于我和我的财产,您不久就会了解得比较清楚了."当伯爵说到最后这句话的时候,脸上露出了那种曾使弗兰兹.伊辟楠非常后怕的阴冷的微笑.
"假若我没猜错的话,"腾格拉尔又说道,"您大概很喜欢绘画吧,至少,从我进来的时候看到您对我的画那样注意和欣赏可以看得出来.你虽有这种爱好,收藏的珍品想必也一定琳琅满目吧,相比之下我们这种可怜的小富翁可就暗然失色了.不过假如您允许的话,我很高兴领您去看看我的画库,里面都是古代大师的杰品,这一点可以担保.我是看不惯现代派的绘画."
"您反对现代派的画是很好的,由于它们有一大共同的缺点......就是它们所经历的时间不远,还不够古老."
"不然就让我引领您去看几幅美丽的人像怎么样?是杜华尔逊,巴陀罗尼和卡诺瓦的手笔......都是外国艺术家.您也许能看得出,我对我们法国的雕刻家是非常漠视的."
"您有资格轻视他们,阁下,他们是您的同胞嘛."
"可是那些或许可以等到将来我们更熟一点的时候再看.现在,假如您同意的话,我先介绍您见一下腾格拉尔男爵夫人.请原谅我这样性格,伯爵阁下,但如您这样有钱有势的人,一定会受到十分热情的接待的."
基督山欠了欠身,表示他接受了对方的敬意,因此那金融家马上摇了摇一只小铃,一个身穿华丽制服的仆人随声而至.
"男爵夫人可否在家?"腾格拉尔问道.
"在的,男爵阁下."那人回答道.
"没有客人吧?"
"不,男爵阁下,夫人有客人."
"您想不想见一下夫人的客人?也许您不想见生客?"
"不,"基督山带笑答道,"我不敢想会有那种权利."
"谁和夫人在一起,?是德布雷先生吗?"腾格拉尔带着一种很随和的语气问道,基督山看了不禁微笑了一下,象是已看穿了这位银行家家庭生活的隐密似的.