基督山伯爵(一)-第23章-基督山小岛

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第23章-基督山小岛


    "这样吧,波尔狄船长,这件事也许有一个办法可以解决,"雅格布说:"你们去吧,我留照顾他好了."
    "你情愿放弃你的那份红利而来留下陪我吗?"爱德蒙问道.
    "是的,"雅格布说,"而且决不后悔."
    "你是一个好人,是一个好心肠的伙伴,"爱德蒙说道."你有这样一片好心,上天会报答你的,但是我想我不需要任何人来陪我.我只要休息一两天就会好的,我希望能够在岩石缝里找到一种最妙的跌伤草药."他的嘴角上闪现过一个奇妙的微笑.他亲热地紧紧的握住雅格布的手.不过什么也不能动摇他的决心,他要留下来,而且独自一个人留下来.
    这些走私贩子只好给了他所要求的那些东西,然后便和他分手了,他们频频回头望他,每次回头都恋恋不舍向他表示道别.爱德蒙只挥手致意,仿佛他身体的其它部位都已经不能动了似的.然后,当他们都走远看不见了的时候,他微笑着说,"真是不可思议,想不到在这种人里边我们倒找到了失去已久的真诚的友爱和帮助.现在,他小心地挪动身子,慢慢爬到一块可以俯视海面的岩石顶上,从那个地方,他看到那艘独桅船做好了出航的准备,收起了锚,如同一只振翅待飞的水鸟似的优雅地晃了晃就出发了.一小时之后,它就完全消失在视线以外了,那受伤的人从他所在的地方再也看不到它了.于是,唐太斯一跃而起,甚至比生长在这座荒山的香桃木和灌木丛中的小山羊更加轻巧灵便,他一手握枪,一手拿鹤嘴锄,向记号尽头的那块岩石快步走去."现在,"他竟然想起了法利亚讲给他听的阿拉伯渔夫的故事,便大声叫道,"现在芝麻开门吧!"