基督山伯爵(一)-第19章-第三次发病

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第19章-第三次发病


    爱德蒙听到床上发出吱吱格格的声音,知道他们在搬动那尸体,然后他又听到了监狱长的声音,他叫人往犯人脸上洒水,当看到这种办法难以使犯人苏醒时,就派人去请医生.然后监狱长走了之后,唐太斯的耳朵里传进了几句怜悯的话,还夹杂着残酷的哄笑.
    "行啦,行啦!"有一个人喊道,"这疯子去找他的宝藏去啦.祝他能够一路顺风!"
    "他虽有百万,可是却买不起一条裹尸布!"另一个喊道.
    "噢!"第三个接上一句,"伊夫堡的裹尸布可并不昂贵!"
    "或许,"先前那个人说道,"因为他是一位神甫,他们说不定还会为他多费一点."
    "他们或许也会赐他一条布袋."
    爱德蒙一个字都不漏地听着,但其中有些话听得不是很懂.说话声不久就渐渐停止了,那些人似乎都已离开了地牢.但他仍然不敢进去说不定他们会留下一个狱卒来看守尸体.所以他仍然一声不响,地呆着,甚至屏住了呼吸.一小时以后,他终于听到一阵轻微的声音,渐渐地越来越响了.这是监狱长带着医生和随从回来了.房间里沉寂了片刻,显然是医生在检查那尸体.不久,问话就开始了.
    医生分析了犯人所得的病症,之后宣布他已经死了.接着就传来了一阵漠不关心的问话和答话,唐太斯听了非常气愤,因为他觉得全世界都应该象他那样用心怜爱那位可怜的神甫.
    "我听了您的话觉得相当遗憾."在医生宣布那老人真的死了以后,监狱长说道,"他是一个性情温和,安份守己,傻里傻气自寻开心的犯人,我们简直用不着看守他."
    狱卒接着说:"完全不用看守,我敢断言,他在这儿住上五十年也不会逃走的.""不过,"监狱长又说道,"虽说您有把握,但还是再确定一下吧.这倒并非因为我怀疑您的医道,而是完全从我们的责任出发,我们应该对犯人的死亡十分确定才行."
    房间里又鸦雀无声地沉默了一会儿,唐太斯一直在偷偷听着,他推测医生正在第二次检查尸体.
    "您放心好了,"医生说道,"他确实死了.这一点我敢担保."
    "您知道,先生,"监狱长坚持说,"这种事,我们是不能单凭检验就可以满足的.不论外表看上去怎样,还是请您按法律规定的原则办理,好了结这件事吧."
    "那么,去把烙铁烧烧拿来吧,"医生说道,"不过我想这样做确实没有必要."
    这个烧烙铁的命令使唐太斯打了一个寒噤.他听到了匆忙的脚步声,门发出的格格声,人们的走来走去的走动声.过了几分钟,一个狱卒进来说;"火盆和烙铁拿来了."
    房间里静默了片刻,接着就能听到了烙肉的丝丝声,那种令人作呕的怪味甚至穿透了墙壁,传到了正恐惧地偷听着的唐太斯的鼻孔里.一闻到这种人肉被烧焦的气味,额头冒出了冷汗.他觉得自己快要昏过去了.