基督山伯爵(一)-第05章-婚宴

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第05章-婚宴


    "哦,那没什么,卡德鲁斯邻居,这种小事是不屑一提的,不错,美塞苔丝此刻还不能真正算我的妻子,但是,"他掏出表来看了一下,又说,"再过一个半小时,她就是我的妻子了."
    所有的人都惊叫了一声,除了老唐太斯,他放声大笑,露出一排很整齐的牙齿.美塞苔丝微笑了一下,不再羞涩了.然而弗尔南多却神经质地紧握着他的刀柄.
    "一个小时?"腾格拉尔问,他的脸色一下子变白了,"怎么回事,我的朋友?
    "是的,"唐太斯回答道,"在这儿我非常感谢莫雷尔先生在这世界上,除了我父亲以外,我的幸福完全归功于他,有了他的帮忙,一切困难都已解决了.我们已经付了结婚预告费,两点半的时候,马赛市长会在维丽大酒家等候我们.现在已经是一点一刻了,因此我说再有一个半小时美塞苔丝会变成唐太斯夫人,并非言之过早."
    弗尔南多闭上了双眼,一种火烤的感觉掠过了他的眉头,他不得不将身子伏在桌子上以免跌倒.他虽然努力抑制着自己,但仍禁不住发出一声长叹,不过他的叹息声奄没在嘈杂的祝贺声中了.
    "凭良心,"老人大声说,"这事你办得非常快.昨天早晨才到这儿的,今天三点钟就结婚!我终于相信了水手是办事的快手!"
    "但是,"腾格拉尔胆怯地说,"可其它手续怎么办呢,......婚书,文契?"
    "噢,你真是!"唐太斯笑着回答说,"我们的婚书早已经写好了.美塞苔丝没有什么财产,我也是.所以,你看,我们的婚书根本没费多少时间就写好了,而且也没花几个钱."这个笑话引起了众人一阵哄笑和掌声.
    "那么,我们认为只不过是订婚的喜酒变成了结婚的喜酒而已."腾格拉尔说.
    "不,不!"唐太斯回答,"可别把人看得那么小器,明天得动身到巴黎去.四天来回,再加一天的时间办事够了.三月初我肯定回来,回来之后,第二天我就请大家喝喜酒."
    想到又可以美餐一顿,宾客们更加欢乐无比,老唐太斯还在宴席一开始的时候就曾嫌太静,现在人们是这样嘈杂喧哗,他竟很想找一个机会向新娘新郎表示祝贺了.
    唐太斯觉察到父亲那种亲热的焦急之情,便愉快地给以感激的一笑.美塞苔丝的眼睛不时地去看一下摆在房子里的钟,她向爱德蒙做了一个手势示意.
    席间的气氛是愉快的,没有拘束的,这是在社交集会时司空见惯的现象,大家太快乐了以致摆脱了一切拘谨礼仪的束缚.那些在席间觉得座位不称意的人早就换了位置,并找到了自己满意的邻座.有的人乱哄哄地说话,不住嘴地说,谁也不关心谁,大家都在各说各的话.
    弗尔南多惨白的脸色似乎已传染到腾格拉尔的脸上,弗尔南多自己却似乎正在忍受着死囚一般的痛苦,他坐不住了,站起来首先离开席,象要躲开这一片震耳欲聋的声音里所洋溢的喜气似的,一声不吭地在大厅另一端走来走去.