美国悲剧(五)-第三卷-第33章
啊,这些难以捉摸.错综复杂而又折磨人的思绪啊!难道说他就不能在自己心里......一劳永逸地......把这件事全过程闹清楚吗?
因此,克莱德实在无法从象麦克米伦牧师那样善良.纯洁的人的眷爱.虔诚和信念里,或是从至仁至慈.法力无边,并且以麦克米伦牧师作为使者的上帝那里得到真正慰藉.说真的,他该怎么办呢?怎样才能顺从地.虔诚地.无保留地祈祷呢?邓肯牧师看到克莱德在忏悔,坚信克莱德一定完全受到圣灵鼓舞,就一再规劝他,并将各种不同章节指点给他看.而克莱德则怀着这么一种心情再次一页页地翻阅......反复念了他最熟悉的那些《诗篇》,希望从中得到启发,领会忏悔的要害所在......只要一领会了,他就会得到他在漫长.忧闷的岁月里一心渴求过的安宁和力量.可他怎么也还是领会不了呀.
就这样,又过去了四个月.到了这段时间结束的时候......在一九××年一月......上诉法院(由小富勒姆复审了贝尔纳普和杰夫森所递交的证据)在金凯德.布里格斯.特鲁曼和多布舒特同意下,根据卡塔拉基县陪审团的判决认定克莱德确实有罪,并判决克莱德应在二月二十八日起一周内(亦即六周后)处以死刑......最后还说:
"我们考虑到本案是以间接证据为主的案件,唯一的目击者否认死亡乃是罪行所造成的.但人民检察官为了切实解决被告究竟是否有罪这一问题,按照对这类证据所提出的极其严格的要求,以罕见的仔细周到和非凡的办案能力,进行了调查并向法院提出了大量间接证据.
"也许有人认为,其中某些事实根据,如果单独来看,显得证据不足或有矛盾,可能会使人产生疑问,另外还有一些情况,也许可以拿来说明或则解释,从而得出被告无辜这一结论.被告及其辩护律师......独具慧眼......竭力坚持这种观点.
"不过,把所有这些证据当作一个有机整体放在一起来审视,就构成了令人信服的罪证.这些罪证很有力量,我们就是用任何正当的逻辑推论也不能把它们推倒.因此,我们不得不认为:判决不仅与很有分量的证据以及由此得出的恰当推论不抵触,而且相反,它得到它们的支持,被充分证明是正确的.本院一致同意,维持下级法院的原判."
当时麦克米伦正在锡拉丘兹,一听说这个消息,就马上去找克莱德,希望自己能在正式通知他以前赶到,在精神上给他一些鼓励.因为,依他看,只有在主......我们在危难时刻的永恒而无处不在的支柱......的帮助之下,克莱德才能经受得住那么沉重的打击.可是......使他得以大大地松一口气的是......他发现克莱德对于这事还一无所知.因为,在执行死刑的命令下达以前,任何消息都不得向已被判刑的罪犯透露的.
经过一次非常温馨而又令人鼓舞的谈话......谈话时,麦克米伦牧师援引了马太.保罗和约翰有关眼前浮生易朽,以及来世真正的欢乐之类的话......之后,克莱德万般无奈地从麦克米伦那里了解到上诉法院已作出对他极为不利的判决.此外,他还得悉,尽管麦克米伦谈到自己准备和另外几位他认为很有影响的人士一起向本州州长呼吁求救,但克莱德知道,如果说本州州长不愿出来干预,六周以内他也只好去死了.最后,这可怕的消息终于突然向他公开了......麦克米伦一面还在讲信仰是上帝的仁慈和智慧为凡夫俗子准备的庇护所......那时,克莱德却伫立在他跟前,脸上和眼里露出大无畏的勇气,这在他短暂而热切的一生中都是从来没有过的.