泰戈尔诗选(下)-园丁集
谁晓得有什么魅力,可以把它们收集关闭起来呢?
我的心不容我只给一个人,它是要给与许多人的."
38
我爱,从前有一天,你的诗人把一首伟大史诗投进他心里.
呵,我不小心,它打到你的叮当的脚镯上而引起悲愁.
它裂成诗歌的碎片散洒在你的脚边.
我满载的一切古代战争的货物,都被笑浪所颠簸,被眼泪浸透而下沉.
你必须使这损失成为我的收获,我爱.
如果我的死后不朽的荣名的要求部破灭了,在我生前使我不朽吧.
我将不为这损失伤心,也不责怪你.
39
整个早晨我想编一个花环,但是花儿滑掉了.
你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我.
问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错.
我想唱一支歌,但是唱不出来.
一个暗笑在你唇上颤动;你问它我失败的缘由.
让你微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂.
夜晚了,是花瓣合起的时候了.
容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中.在星辰的微光中能做的工作吧.
40
一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候.
我这样做的次数太多了,你想我很快又会回来.
告诉你实话,我自己心里也有同样的怀疑.
因为春天年年回来;满月道过别又来访问,花儿每年回来在枝上红晕着脸,很可能我向你告别只为的要再回到你的身边.
但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走.
当我说我要永远离开你的时候,就当作真话来接受它,让泪雾暂时加深你眼边的黑影.
当我再来的时候,随便你怎样地狡笑吧.
41
我想对你说出我要说的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑.
因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎.
我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做.
我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信.
因此我弄真成假,说出和我的真心相反的话.
我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做.
我想用最宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报.
因此我给你安上苛刻的名字,而夸示我的硬骨.
我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦.