泰戈尔诗选(下)-园丁集
我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上.
因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面.
我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做.
我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯.
因此我随随便便地昂首走到你的面前.
从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜.
42
呵,疯狂的,头号的醉汉;
如果你踢开门户在大众面前装疯;
如果你在一夜倒空囊橐,对慎重轻蔑地弹着指头;
如果你走着奇怪的道路,和无益的东西游戏;
不理会韵律和理性;
如果你在风暴前扯起船帆,你把船舵折成两半,
那么我就要跟随你,伙伴,喝得烂醉走向堕落灭亡.
我在稳重聪明的街坊中间虚度了日日夜夜.
过多的知识使我白了头发,过多的观察使我眼力模糊.
多年来我积攒了许多零碎的东西:
把这些东西摔碎,在上面跳舞,把它们散掷到风中去吧.
因为我知道喝得烂醉而堕落灭亡,是最高的智慧.
让一切歪曲的顾虑消亡吧,让我无望地迷失了路途.
让一阵旋风吹来,把我连船锚一齐卷走.
世界上住着高尚的人,劳动的人,有用又聪明.
有的人很从容地走在前头,有的人庄重地走在后面.
让他们快乐繁荣吧,让我傻呆地无用吧.
因为我知道喝得烂醉而堕落灭亡,是一切工作的结局.
我此刻誓将一切的要求,让给正人君子.
我抛弃我学识的自豪和是非的判断.
我打碎记忆的瓶壶,挥洒最后的眼泪.
以红果洒的泡沫来洗澡,使我欢笑发出光辉.
我暂且撕裂温恭和认真的标志.
我将发誓作一个无用的人,喝得烂醉而堕落灭亡下去.
43
不,我的朋友,我永不会做一个苦行者,随便你怎么说.
我将永不做一个苦行者,假如她不和我一同受戒.
这是我坚定的决心,如果我找不到一个阴凉的住处和一个忏悔的伴侣,我将永不会变成一个苦行者.
不,我的朋友,我将永不离开我的炉火与家庭,去退隐到深林里面,
如果在林荫中没有欢笑的回响;如果没有郁金色的衣裙在风中飘扬;
如果它的幽静不因有轻柔的微语而加深,
我将永不会做一个苦行者.