名利场(一)-08-秘密的私信
毕脱爵士拿着一个银酒瓯,已经先到了.他刚从酒窖里上来,也穿了礼服.所谓礼服,就是说他脱了绑腿,让他的一双穿了黑毛袜的小短腿露在外面.食品柜子里搁满了发光的旧式杯盘,有金的,也有银的,还有旧式的小盆子和五味架,像伦特尔和白立治饭馆里的一样.桌子上动用的刀叉碗盏也都是银的.两个红头发的听差,穿了淡黄的号衣,在食器柜子旁边一面一个站好.
克劳莱先生做了个长长的祷告,毕脱爵士说了阿门,盆子上的大银罩子便拿开了.
从男爵说:"蓓翠,今天咱们吃什么?"
克劳莱夫人答道:"毕脱爵士,大概是羊肉汤吧?"
管酒的板着正经脸说:"今天吃Mouton aux navets,"(他读的很像"木头窝囊废")"汤是potage de mouton a l,Ecos-saise,外加pomme de terre au naturel和choufleur à l,-eau."(法国是著名讲究饭菜的国家,因此用法文菜名,显得名贵,实际上吃的菜不过是羊肉萝卜,苏格兰式羊肉汤,添的菜是白煮马铃薯和菜花.)
从男爵说道:"羊肉究竟是羊肉,了不起的好东西.霍洛克斯,你宰的是哪一头羊?什么时候宰的?"
"那黑脸的苏格兰羊,毕脱爵士.我们星期四宰的."
"有谁买羊肉没有?"
"墨特白莱地方的斯梯尔买了一只大腿和两只小腿,毕脱爵士.他说小腿太嫩,毛又多得不像样,毕脱爵士."
克劳莱先生说:"喝点儿potage,呃......白伦脱小姐(夏泼(Sharp)是尖锐的意思,白伦脱(Blunt)是钝的意思.克劳莱先生记性不好,记了个相反的意思.)."
毕脱爵士道:"括括叫的苏格兰浓汤,亲爱的,虽然用的是法国名字."
克劳莱先生目无下尘的答道:"在上等社会里,我想我用的名词是合乎惯例的."穿淡黄号衣的听差用银盆盛了汤送上来,跟羊肉萝卜一起吃.然后又有对水的麦酒.我们年轻女的都用小酒杯喝.我不懂麦酒的好坏,可是凭良心说,我倒愿意喝白开水.
我们吃饭的时候,毕脱爵士问起下剩的羊肉到哪里去了.
克劳莱夫人低声下气的说道:"我想下房里的佣人吃掉了."
霍洛克斯回道:"没错,太太,除了这个我们也没吃到什么别的."
毕脱爵士听了,哈哈的笑起来,接着和霍洛克斯谈话:"坎脱母猪生的那只小黑猪该是很肥了吧?"
管理的一本正经回答道:"毕脱爵士,它还没肥得胀破了皮."毕脱爵士和两个小姐听了都笑得前仰后合.
克劳莱先生说:"克劳莱小姐,露丝.克劳莱小姐,我认为你们笑得非常不合时宜."