匹克威克外传(四)-56

儿童资源网

匹克威克外传(四)-56


    "不,父亲,"文克尔先生答,挽住爱拉白拉的手臂,"我不为自己害羞,也不为我的妻子害羞."
    "当真的!"老绅士讥讽地喊.
    "我很难过,做出了使你不像以前那样爱我的事,父亲,"文克尔先生说;"但是同时我要说,我没有理由因为有这位女士做妻子而害羞,你也没有理由因为她做了你的媳妇而害羞."
    "把你的手给我,那生,"老绅士改变了声调说."吻我,我的爱;无论如何你是一个非常媚人的媳妇呵!"
    几分钟之内,文克尔先生去找匹克威克先生,同他一同来了,他见了他的父亲,两人不停地握手握了五分钟.
    "匹克威克先生,我极其真诚地感谢你待我儿子的一切好意,"老文克尔先生说,说得坦白直率."我是个急性子的人,上次我见你的时候,我又烦恼又惊慌.我现在搞明白了,我不仅满意而已.我还要再道歉吗,匹克威克先生?"
    "哪里,"那位绅士说."我要得到十至十美的幸福所唯一缺少的事情,你已经给我做好了.
    说到这里,又握了五分钟的手,同时还说了许许多多的恭维话;这些话除了恭维的性质之外,还附带着一种值得一提的新奇东西......诚恳.
    山姆孝顺地送父亲到了贝尔.塞维奇,回来的时候在胡同里遇到胖孩子,他是替爱米丽.华德尔送信来的.
    "我说呀,"话多得出奇的乔说,"玛丽是多么漂亮的女孩子呀,不是吗?我多欢喜她呢,我!"
    维勒先生没有说什么话来答复他,只是,对胖孩子盯了一会儿,被他这种放肆完全弄得目瞪口呆了,随后,抓住他的领子拖他到角落里,不伤害他然而多礼地给了他一脚,打发了他;之后,他吹着口哨走回家去了.