匹克威克外传(三)-37

儿童资源网

匹克威克外传(三)-37


    "走掉了!"山姆说.
    "今天早上一清早就离开了家,事先一点都没有和我商量,"匹克威克先生答."而且到什么地方去了,我完全不知道."
    "他应该留在这里斗出个结果呀,先生,"山姆回答说,很鄙视的样子."解决那个道拉并不太费事呵,先生."
    "唔,山姆,"匹克威克先生说,"我对于他的勇敢和决心也不免怀疑.不过,不管怎么样吧,文克尔先生是走了.一定要找到他才好,山姆......找到他带回我这里来."
    "假使他不愿意回来呢,先生,"山姆说.
    "一定要使他回来,山姆,"匹克威克先生说.
    "谁去办呢,先生?"山姆带笑问.
    "你,"匹克威克先生答.
    "很好,先生."
    说了这话,维勒先生就走出房间,随即听到街上的大门被关上的响声.两个钟头之内他回来了,就像是被打发出去办一桩最平常不过的差使似的那么镇静,带回来的消息是:有一个各方面都像文克尔先生的人当天早上坐了皇家饭店的马车到布列斯托尔去了.
    "山姆,"匹克威克先生说,握住他的手,"你是一个能干的家伙;一个无价之宝.你一定要去追他,山姆."
    "当然罗,先生,"维勒先生答.
    "你一找到他,立刻就写信给我,山姆,"匹克威克先生说."假使他想逃走,就打倒他,或者关起他来.我给你全权,山姆."
    "我会很当心的,先生,"山姆答.
    "你告诉他,"匹克威克先生说,"我很激动,很不高兴,并且自然是很愤慨,因为他采取了这种非常突兀的办法."
    "就是了,先生,"山姆答.
    "你告诉他,"匹克威克先生说,"假使他不和你一同回这个屋子,他就得和我一同回来,因为我要去找他的."
    "我会对他说的,先生,"山姆答.
    "你想你能找到他吗,山姆?"匹克威克先生焦急地注视着他的脸说.
    "啊,无论他在哪里我都会找到的,"山姆很自信地回答说.
    "很好,"匹克威克先生说."那末越早去越好."
    匹克威克先生这样指示了之后,就放了一笔钱在他的忠心的仆人手里,命令他立刻动身上布列斯托尔,去追那逃亡者.
    山姆在一只毡呢行李袋里放了少数必需品,预备出发,他走到过道尽头的时候停住了脚,又静静地走回来,把头伸进客堂.
    "先生,"山姆低声说.
    "唔,山姆,"匹克威克先生说.