匹克威克外传(三)-36

儿童资源网

匹克威克外传(三)-36


    "抬走,抬走,"文克尔先生喊."有人从别处的房子里出来了;让我躲进轿子里去.把我藏起来......帮助我一下."
    他一直冷得直打抖;而每次举手打门环的时候,风就把他的睡衣吹得不成样子.
    "那些人走到新月街来了.里面有妇女;用什么东西把我遮起来吧.站在我面前!"文克尔先生吼叫说.但是轿夫们笑得要死,一点也不能帮他的忙,而妇女们一步一步愈来愈近了.
    文克尔先生最后绝望地敲了一阵门;妇女们已经只隔着几家大门了.他丢掉熄了的蜡烛......那是他一直高举在头上的......光明正大地跳进道拉太太的轿子.
    现在,克莱多克太太终于听见敲门的声音和人声了;她正拖延着把比睡帽更像样的东西戴上头之后,立即赶到二楼前面的客厅里,打算弄清楚是不是道拉太太回来了.她正在文克尔先生冲进轿子的时候推上了窗框,她一看见下面所进行的事情,立刻发出一声猛烈而悲惨的尖叫,喊道拉先生赶快起来,因为他的太太正要和另外一位绅士私奔了.
    一听这话,道拉先生突然像印度橡皮球似的跳下床,冲到前间里,他到一个窗口的时候正好匹克威克先生也推开了另外一个:他们两人的眼光所触到的第一个景象,就是文克尔先生钻进轿子.
    "守夜的,"道拉暴怒地说;"阻止他......抓住他......看牢他......关起他来,等我下来.我要割他的喉咙......给我一把刀......割一个半圆口子,克莱多克太太.我要割!"于是,这位愤慨的丈夫摆脱了尖叫着的女房东和匹克威克先生,拿了一把小小的餐刀冲上街去.
    但是文克尔先生并不等他.他一听见勇猛的道拉的可怕的威胁,就跳出轿子......完全像跳进去的时候一样地迅速......把拖鞋向街上一掼,赤脚在新月街上兜圈子跑起来,后面紧紧追着道拉和守夜的人.他一直跑在头里;第二次回到门口的时候门正开着,他就跑了进去,砰的一声把门对着道拉的脸带上,上楼进了卧室,锁了门,堆了一只洗脸盆架.一口衣柜和一张桌子抵住它,并且包好了少数必需品,预备天一亮就逃走.
    道拉赶到门外面,从钥匙孔里申明他的坚强的决心,第二天一定要割文克尔先生的喉咙;随后,客厅里起了一大片喧嚷声,其中匹克威克先生的声音清晰可闻,是在努力调解;这之后,同院的人们各自回到各自的卧室去了,一切又归于寂静.
    在整个这一段时间里,山姆到哪里去了?这问题并非不可能被人提出的.下一章我们就要说一说他的去向.