匹克威克外传(一)-09
匹克威克先生没有错.金格尔先生的那张涂满了被车轮抛溅上来的泥的脸,在窗口可以清清楚楚地看见;他把手臂对左马上的车夫剧烈地挥着,这个动作说明他是在鼓励他们更加努力.
真是紧张.他们前进得如此之急速,田地.树木和篱笆都像是用旋风的高速度向他们后面飞过去.他们紧跟在第一辆车子后面了.金格尔的声音也听得很清楚了......甚至超过了车轮的喧声以上......他在催促车夫们.老华德尔愤怒得和兴奋得浑身冒汗.他大骂了几十声流氓和恶棍,捏紧了拳头对他的愤怒的对象晃着;但是金格尔只回答了一个轻蔑的微笑,并且对他的威胁报以一声胜利的叫声,那时他的马在加强的鞭刺之下开始更快地奔驰起来,把追赶者丢在后面了.匹克威克先生刚刚缩回头来,而叫喊得乏了力的华德尔先生也这么做了的时候,一阵特别大的颠簸把他们摔到车箱前面的一头.突然一撞......很响的咔喳一声......一只轮子滚掉了......车子翻了身.
在几秒钟的惶惑和混乱之中只听到马提起后脚跳动和玻璃的破裂声;之后,匹克威克先生觉得自己被人从马车的残骸堆里用力拉了出来;他一站稳了脚.把头从他那大大妨碍了眼镜的功能的大衣衣裾里探出来之后,这场不幸立刻整个地展开在他眼前了.
华德尔老先生站在他旁边,光着头,衣服撕破了好几处;马车的碎片散在他们脚下.车夫们呢,好不容易才割断了挽带,站在马的头旁,被淤泥弄得不成人形,被辛苦的奔驰弄得头昏脑晕了.前面大约一百码远的地方,那另外一辆马车停在那里,它是因为他们听到了翻车的声音才刹住车子的.两个骑马的各自扭着一副咧开嘴大笑的怪脸,坐在鞍子上看着这一群不幸的人;金格尔先生带着显然很满意的神情,从窗口端详着这场颠复.天色刚刚发亮,灰色的曙光使整个的景象看得十分清楚了.
"哈罗,"无耻的金格尔叫着说,"有什么人受了伤吗?......上了年纪的绅士们......斤量不轻......危险的工作......非常之危险."
"你是流氓!"华德尔吼.
"哈!哈!"金格尔回答;随后,狡猾地霎一霎眼,翘起大拇指对车子里面一指,接着说......"听我说......她很好......叫我致意......请你们不必费神了......转致对特坯的爱......你们不跟上来了吗?......赶车吧,伙计们."
车夫们恢复了正常的姿势,马车轧轧地赶走了,金格尔先生把一条白手绢嘲弄地在窗口挥着.
整个这一场事故,连翻车在内,什么都没有扰乱了匹克威克先生的心平气和的气质.然而,最初向他的忠实信徒借钱,后来把他的名字缩成"特坯",这样下流,却不是他能捺住火性忍受的.他的呼吸急促起来,脸红到眼镜脚子,缓慢而强调地说......
"我只要再碰到这人,我就......"
"不错,不错,"华德尔插嘴说,"那些话全都不错:但是我们站在这里讲话的时候,他们就要领了许可证在伦敦结婚了."
匹克威克先生住了嘴,把他的报仇心忍下去,硬压住了.