匹克威克外传(一)-07

儿童资源网

匹克威克外传(一)-07


    "那位叫什么的后来怎么了,先生?"老绅士问.
    "布来佐吗?"
    "不是......另外一位."
    "昆可.山巴?"
    "对啦."
    "可怜的昆可......徒劳无功......他往我的左侧掷是为我......打落球竿是为他自己......死掉了,先生."说到这里,陌生人把脸埋在一只棕色的大杯子上.究竟是为了遮掩他的感情呢,还是为了喝里面的东西,我们却不能明白确定.我们只知道他突然打住了,深而长地吸了一口气,对两位正走到匹克威克先生前面来说话的丁格来谷队的主要队员眼巴巴地望着......
    "我们打算在蓝狮饭店吃家常便饭,先生;我们希望你和你的朋友们参加."
    "当然,"华德尔先生说,"我们的朋友之中还包括这一位......"他对陌生人看看.
    "金格尔先生,"这位随机应变的绅士说,他立刻就领悟了人家的意思."金格尔......阿尔弗雷德.金格尔老爷,鸟有乡的无府的."
    "我非常荣幸,一定的,"匹克威克先生说.
    "我也是,"阿尔弗雷德.金格尔先生说,一只手挽着匹克威克先生,另外一只挽着华德尔先生,一面对前一位绅士的耳朵里机密地轻声说:
    "好得要命的菜......冷的,可是美妙极了......今天早上对里面张望了一下......鸡和馅儿饼,还有诸如此类的东西......这些家伙很有趣......而且很大方......非常之大方."
    再不用其他的程序,大家就三三两两地分成小组上镇去了;一刻钟之内都已经在玛格尔顿的蓝狮饭店的大厅里坐好......钝金先生做了主席,路非先生是副的.
    发出了一大片谈话声和刀.叉.盘子的声音,三个笨头笨脑的侍者大大奔走一场,桌上的丰盛食品迅速消失:那位诙谐的金格尔先生在这场热闹的每一个项目里至少起了抵得上六个平常人的作用.每人都尽量吃饱之后,台布卷掉了,瓶子.杯子和尾食摆上了桌子;侍者们出去了,去"收拾",换句话说,就是擅自去享受他们可能搞到的残余的食物和饮料去了.
    在接着起来的一片谈笑声和普遍的嗡嗡声中,有一位矮小的人,带着气鼓鼓的."你不用开口"或是"我要跟你抬杠"的脸色,一直保持着沉默;谈话声低落一些的时候,他就偶尔四面看看,像是要说几句非常重要的话的样子,并且时而发出一声庄严得形容不尽的短促的咳嗽.终于,在一个比较沉静的时机,这位小人儿发出了一声很响的庄严的叫唤:
    "路非先生!"
    每一个人都缄默了,在深深的肃静之中,那位被人点了名的人回答说:
    "先生!"
    "我想对你说几句话,先生,请你请各位绅士先把杯子斟上吧."