匹克威克外传(一)-04
"非常出奇的孩子,"匹克威克先生说,"他总是像这样睡么?"
"睡!"老绅士说,"他总是睡着的.打发他做事是睡得人事不知,叫他侍候是打鼾."
"多古怪!"匹克威克先生说.
"啊!真古怪哪,"老绅士回答;"有这个孩子,我很得意......无论怎么我也不肯辞退他......他是天然的奇物!喂,乔......乔......把这些收拾掉,另外开一瓶来......听到没有?"
胖孩子爬起来,睁了眼睛,把上次睡过去的时候正在咀嚼的一大块饼吞了,慢慢地执行了主人的命令......一面没精打彩地垂涎剩菜,一面收拾掉盘子,放在篮子里.又拿来了一瓶酒,而且很快就空了:篮子重新被拴在老地方了......胖孩子重新爬上了驭者座......眼镜和袖珍镜重新被戴上了......军队的演习重新开始了.炮火大大地嘶嘶和呼呼地响了一番.太太小姐们大大地惊骇一番......随后爆炸了一个地雷,使人人都很满意......地雷一轰而散之后,军队和观众也仿效着一哄而散了.
"那末,记住,"老绅士说......他和匹克威克先生在演习节目结束的时候曾经断断续续谈了些话,现在谈到末了他们握手道别了......"明天我请你们各位都去."
"一定的."匹克威克先生回答.
"地点你记住了吗?"
"丁格来谷;马诺庄园,"匹克威克先生说,参考着笔记簿.
"对,"老绅士说."我在一个星期之内是不让你们走的,记住;我担保你们会看到一切值得看的东西.假使你们来是为了过乡村生活的话,来找我,我会给你们许许多.乔......该死的孩子,他又睡着了......乔,帮汤姆套马呀."
那些马被套上了......车夫爬上去了......胖孩子爬在他的旁边......互相说了再会......马车轧轧地开走了.匹克威克派们回头对马车投了最后一瞥的时候,落日射出辉煌的光辉照在他们的款待者们的脸上,并且照着胖孩子的身体.他的头垂在胸口;又睡过去了.