匹克威克外传(一)-03
"允许我也说一句,先生,"容易动气的潘恩医生说,"假使我是泰普尔顿,或者假使我是史伦谟,我就要揪你的鼻子,先生,还有你们这一伙每个人的鼻子.我要揪的,先生,......每个人.我的名字是潘恩,先生......四十三联队的潘恩医生.晚安吧,先生."他结束了这一篇话.并且用很高的声调说了最后一句之后,跟在他的朋友后面威风凛凛地大摇大摆走了,紧跟着他的是史伦谟医生......他没有说什么,只是用足以使匹克威克先生等人畏缩起来的眼色对他们扫了一眼.
上面那些侮辱的言语说出来的时候,勃然的怒火和极端的狼狈使匹克威克先生的高贵的胸怀膨胀了,几乎要胀裂了背心.他呆呆地站在原来的地方,向空凝视着.关门的声音把他唤醒过来.他向前猛冲过去,脸上带着狂怒,眼睛里冒着火.他的手搭在房间的锁上了;要不是史拿格拉斯先生一把抓住他那可敬的领袖的上衣燕尾.把他拉回来的话,那只手马上就要扼住四十三联队的潘恩医生的喉咙了.
"阻止他,"史拿格拉斯先生叫."文克尔,特普曼......他不应该使他的卓越的生命在这样一件事情上毁灭掉."
"让我出去,"匹克威克先生说.
"抱紧他,"史拿格拉斯先生喊;由于大家一致努力,匹克威克先生被迫坐在一张圈椅里了.
"让他安静吧,"穿绿衣的陌生人说......"掺水白兰地......有趣的老绅士......胆量不小......喝吧......啊!好东西."陌生人把那忧郁的人调出来的一大杯先尝了一尝,考验考验它的效力,然后把杯子凑到匹克威克先生的唇边;于是里面剩下的酒很快就消失了.
短时间的停顿;掺水白兰地起了作用;匹克威克先生的和蔼的脸孔已经在很快地恢复着平常的表情.
"他们不值得你介意的,"忧郁的人说.
"你说得对,先生,"匹克威克先生回答,"不值得.我惭愧得很,居然动了火气.把你的椅子拉到桌子旁边来吧,先生."
忧郁的人欣然同意了:围住桌子的圆圈重新形成了,和谐又笼罩了整个房间.似乎有什么一种余怒流连在文克尔先生胸中,那可能是由于他的上衣被人暂借而引起的......虽然这几乎是难于设想的,这样小的一件事情竟会在一位匹克威克派的胸中引起一种暂时的愤怒之感.除开这一点之外,他们的兴致是完全恢复了;而这一夜结束得正如开始的时候一样欢畅.