匹克威克外传(一)-03
"他这样一连发作了好几次,有一次在他发作完之后,我费了很大的力气把他揿在床上,他像是睡着了.我呢,因为看守和用力气,弄得太疲乏了,就闭上了眼睛,一会儿,觉得肩膀上被人猛烈地一把抓住.我马上醒了.他已经爬了起来,打算坐在床上......他的脸上发生了可怕的变化,但是神志清醒了,因为他显然认得我.那一直被他的呓语烦扰着的小孩子,从小床上爬了起来,奔向他的父亲,同时惊恐地嘶叫着......母亲连忙把他抱在怀里,怕他在癫狂的胡作胡为中伤害了他;但是,却被他脸相的改变吓得楞楞地站在床边.他痉挛地抓住我的肩头,用另外一只手捶着自己的胸膛,挣扎着要说话.但是徒然......他对他们伸着手,又作了一次剧烈的努力.喉咙口格格地响了一下......眼睛瞪了一下......短促的一声窒息的呻吟......于是他仰面倒下......死了!"
假使我们能够记下匹克威克先生对于上述逸事的意见,那是一定会给与我们最大的满足的.要不是发生了一件极其不幸的事情,我们无疑是可以把这奉献给我们的读者的.
匹克威克先生已经在故事说到最后几句的时候把端在手里的杯子放在桌上了;已经打定主意发言了......的确的,据史拿格拉斯先生的笔记簿上说,他确实已经张开了嘴啦......这时候,侍者走了进来说:
"有客人,先生."
匹克威克先生受到这样的打岔的时候,正打算发表一些意见.据猜测,这些意见纵使不是会启发泰晤士河,也是会启发全世界的.他严厉地看看侍者的脸,然后对在座的人环顾一下,像是寻求关于新来的客人们的消息.
"啊!"文克尔先生站起身来,说,"是我的一些朋友......请他们进来吧.是很使人愉快的人们,"......侍者退出之后,文克尔先生补充说,"九十七联队的军官们,我今天早上有点儿奇怪地结识上的.你们会很欢喜他们."
匹克威克先生的镇静马上恢复了.侍者回来了,引进来三位绅士.
"泰普尔顿中尉,"文克尔先生说,"泰普尔顿中尉,匹克威克先生......潘恩医生,匹克威克先生......史拿格拉斯先生,是你已经见过的:我的朋友特普曼先生,潘恩医生......史伦谟医生,匹克威克先生......特普曼先生,史伦谟医......"
文克尔先生说到这里突然打住了;因为看见特普曼先生和医生二人的脸上都表现出了强烈的情绪.
"我以前见过这位绅士,"医生用显著的强调语气说.
"当真!"文克尔先生说.
"还有......还有那个人,假使我没有弄错,"医生说,对那穿绿色上衣的陌生人打量了一眼."我记得昨天夜里曾经对那人提出一个非常迫切的邀请,而他却认为应该加以拒绝."说着,他对那陌生人宽容地皱着眉头盯一眼,同他的朋友泰普尔顿中尉耳语起来.
"你说的是确实的吗?"那位绅士在耳语结束的时候说.