飘-乱世佳人(四)-52
瑞德勇敢地直视着她的眼睛,他脸上显得毫无表情.
"埃尔辛太太,"他诚恳地说,"请你相信,我对自己为南部联盟服务而感到的骄傲,胜过对于我以前所做和将来要做的一切呢.我感到......我感到......"
"好吧,可是你以前为什么要隐瞒呀?"
"我难为情,想到......想到我过去的一些行为."
埃尔辛太太把他的捐款和这次谈话详详细细地对梅里韦瑟太太说了.
"而且,多丽,我向你保证,他说到自己难为情时,眼泪都快流出来了呢!真的,眼泪!那时我自己差一点哭了!"
地"胡说八道!"梅里瑟太太根本不本相信."我既不相信他参加过军队,也不相信他会流眼泪.而且我很快就能查出来.如果他参加过炮兵队,我能够了解到实际情况.因为当时指挥那个部队的卡尔顿上校是我姑婆的女婿,我可以写信去问他."
她给卡尔顿上校去了信,结果叫她大为难堪的是,回信中竟明确无误地称赞瑞德在那里服役的表现,说他是一个天生的炮兵,一个勇敢的军人,一位从不叫苦的上等人,他十分谦逊,连提供给他职位时也拒不接受.
"好啊!"梅里韦瑟太太说,一面把信交给埃尔辛太太看."你就这样不费吹灰之力把我击倒了!也许我们不相信他当过兵是把这个流氓估计错了.也许我们应当相信思嘉和媚兰说的,他在这个城市陷落那天入伍了.不过,反正一样,他是个支持共和党的无赖,我就是不喜欢他!"
"不知为什么,"埃尔辛太太犹豫不决地说,"不知为什么,我觉得他不一定那么坏.一个为南部联盟战斗过的人是不会坏到哪里去的.思嘉才坏呢.你知道吗,多丽,我真的相信,他......嗯,他为思嘉感到羞愧,不过作为一个上等人不好意思说出口罢了."
"羞愧!呸!他们两个完全是同样的货色.你怎么会有这种可笑的想法呢?"
"这并不可笑嘛,"埃尔辛太太生气地说."昨天,在瓢泼大雨中,他带着那三个孩子,请注意,连那个婴儿也在内,坐着他那辆马车出门,在桃树街上跑来跑去,还让我搭他的车回家了呢.那时我说:'巴特勒船长,你在大雨天带着这三个孩子出门,不是发疯了吗?你为什么不赶紧带他们回家呀?,他一言不发,只是显得不好意思似的.不过嬷嬷倒说话了:'家里有挤满了下流白人.孩子们在雨里比在家里能呼吸更好的空气呢!"
"他怎么说?"
"他还能怎么说呀?他只是对嬷嬷皱了皱眉头,就不再理会了.你知道思嘉昨天下午举办了一个桥牌会,所有那些下贱的女人全去了.我猜他是不让她们吻他的孩子呢!"
"好吧!"梅里韦瑟太太有点动摇,可仍然坚持不信.但是到了下一个星期,她就终于投降了.
瑞德如今在银行里有一张办公桌了.他究竟在那里干什么,银行里那些莫名其妙的官员也弄清楚,不过他持有那么多的股票,他们对此也不敢说什么话.过了一阵子,他们便忘记自己曾经对他产生了反感,因为他又文明又和气,还真正懂得一些办银行和投资的事.不管怎样,他整天坐在办公桌前,装出非常认真的模样,因为他希望同那些有工作而且勤奋工作的有声望的市民建立彼此平等的关系.