飘-乱世佳人(三)-38
"你认识三K党人吗?像托米.韦尔伯恩,休,或者......"
瑞德不耐烦地耸了耸肩膀.
"我怎么会知道呢?我是个叛徒,变节者,流氓.难道我会知道吗?不过我确实知道那些被北方佬怀疑过的人以及他们发动的一次冒失行动,那些人几乎都被绞死了.虽然我知道你对邻居们上绞架不会感到悲痛,但我相信你肯定会因为失去你的木厂而伤心的.我从你脸上的固执劲儿看到,你肯定不相信我,因此我的话也就等于白说了.所以我唯一能说的是请你经常把那支手枪带在身边......而且,只要我在城里,我会尽量出来替你赶车的."
"瑞德,你真的......难道你真的是为了保护我,你才......"
"是的,宝贝儿,是我那大肆宣扬的骑士精神在促使我保护你."他那双黑眼睛里的讥讽神色开始闪烁,脸上那副一本正经的表情无影无踪了."还为什么呢?还因为我深深地爱着你;肯尼迪太太.是的,我一直在默默地如饥似渴地想占有你,站得远远地崇拜你;不过我很艾希礼先生一样,也是个高尚的人,我把这一切向你隐瞒了下来.因为,唉,你是弗兰克的妻子,为了名誉,我不能把这些告诉你.但是,就连威尔克斯先生那样讲究名誉的人,有时也免不了要露馅儿,所以现在我也在露馅,把自己的秘密情感向你透露,还有我那......"
"啊,看在上帝面上,请你闭嘴吧!"思嘉打断他的诉说,因为生当他把她弄得像个自高自大的傻瓜时,她总是十分气恼,而且也不愿意把艾希礼和他的名誉作为他们的话题继续谈下去了.于是她说:"你要告诉我的另一件事又是什么呀?"
"怎么,当我正在最露一颗热爱着.但却被撕碎了心时,你却想改变话题了?好吧,另一件事是这样的."他眼里的嘲讽神气又消失了,脸变得阴郁而平静.
"我希望你对这匹马想点办法.这匹马脾气太倔,它的嘴像伯一样硬了,你赶起它来一定很累吧,对吗?嗨,要是它想脱缰逃跑,你根本无法制止它.而且如果你被翻到阴沟里,那可能使你和孩子都活不成了.你应该给它戴上一副最重的马嚼子,要不然就让我牵去给你换一匹口头比较嫩.比较驯服的马来."
她抬起头来看了看他那张目无表情但温和的面孔,突然她的火气烟消云散了,正如他就她的怀孕作了那番谈话之后她的羞怯反而消失了一样.刚才,当她还巴不得自己死了的时候,他却那样神奇地让她平静下来,心安理得了.现在他变得更加好心,连对她的马都想得非常周到,这不免引起她一阵感激之情,心想为什么他要是始终都这样多好呢?
"这匹马确实很难赶,"她温柔地表示同意说."因为不断地使劲拉它,我的胳臂整夜痛得不行.你说怎样对付它最好,就照你的办吧,瑞德."
他的两眼恶作剧地闪烁着.
"这话听起来倒满甜,很有点女性味道呢,肯尼迪太太.这可不像你平时那种专横的空调呢.看来,只要对付得当,是可以将你变成一个乖乖地依靠男人的妇女的."