飘-乱世佳人(三)-34
思嘉觉得值得庆幸的是,瑞德在国外待了好几个月,最近才回到亚特兰大.否则他便决不会说出这么可笑的话来.她略略想了想那些乡下小伙子,那些穿得破旧的憔悴的小个儿方丹兄弟,芒罗家那些破落了的男孩子,琼斯博罗和费耶特维尔的纨绔子弟,他们因忙于耕地.劈栅条和饲养老牲口,早把以前有过的什么跳舞和调情之类的玩意忘得一干二净了.但是她立刻不去想这些,故意格格地笑起来,仿佛表示他的确猜对了似的.
"唔,看你说的,"她略带辩驳地笑道.
"你是个没心肝的家伙,思嘉,不过这也许正是你的魅力所在呢."他照例微笑着,将一个嘴角略略向下成了弧形,可是她知道他是在恭维她."因为,当然喽,你明白自己有着比天赋条件更多的魅力.甚至我也有这种感觉,尽管我的为人是有点僵化的.我时常困惑你究竟什么特点.竟叫我这样永远记得你.因为我认识那么多女人,她们比你还要漂亮,还要乖巧,而且恐怕品性上更正直,更善良.但是,不知为什么,我却永远记着你.即使战争结束这么久了,我在法国和英国既没见到你,也没听到你的消息,而且与周围许多漂亮太太来往密切,可是我照样时刻想你,惦记着你目前的情况."
思嘉听到他说别的女人比她漂亮,比她聪明厚道,不觉生起气来,不过又很高兴他居然常常怀念她和她的魅力,因此暂时的恼怒很快便消失了.他竟然没有忘记她呀!这样一来事情就好办多了.而且他表现得那么文雅,即使一位绅士在这种情况下也不过如此了.如今她只要把话题引到他自己身上,她就可以向他暗示她也并没有忘记他,然后......
她轻轻捏了捏他的胳膊,同时又露出笑靥来.
"唔,瑞德,看你说的,简直是在戏弄我这个乡下姑娘了!我心里十分清楚,自从那天晚上你丢开我以后,你根本没再想起过我.既然你周围有那么多漂亮的法国和英国姑娘,你就不能说你常想念我了.不过我不是专门跑来听你谈这些有关我的废话的.我来......我来......是因为......"
"因为什么?"
"唔,瑞德,我真是为你发愁!为你担惊受怕!他们什么时候才让你离开这个鬼地方呀?"
他马上按住她的手,紧紧握住,压在他的胳膊上.
"我很感激你为我担忧.至于我什么时候出去,这就很难说了.大概他们要把绳索放得更长一点吧."
"绳索?"
"对,我想我会在绳索放到末了的时候离开这里的."
"他们不会真的绞死你吧?"
"他们会的,如果能再得一点不利于我的证据."
"啊,瑞德!"她把手放在胸口喊了一声.
"你会难过吗?如果你难过极了,我就要在遗嘱里提到你."
他那双黑眼睛在无情地嘲弄她,同时他捏紧了她的手.