唐璜(下)-第15章

儿童资源网

唐璜(下)-第15章


    纠缠不清?无人比我更讨厌
    任何形式的争吵了.但是不知
    应该怪我的命呢,还是怪我的愚蠢,
    我总还是经常为了现在.过去.
    或是未来的牛角尖,碰得头昏.
    其实凡是有争吵,我都两不得罪,
    因为我信奉的教门是长老会.
    九十二   
    可我虽然只是一个温和的教徒,
    谦卑有如玄学家,并且公正得
    就像艾尔顿审判疯人的时候一样......
    在政治上,我却坚持我的责任:
    那就是要约翰.牛看一下下层情况.
    每当我看到那群恶棍当权者
    在违法乱纪之时,我就义愤填膺,
    我的心沸腾得就象赫克拉一样.
    九十三   
    可我之所以要把政治呀,策略呀,
    信仰呀,时时引为本诗之话题,
    不仅是因为藉此可以换换花样,
    并且还打算对道德有所裨益;
    因为我的宗旨就是要剖洗这社会,
    为这只幼稚的鹅填满了真理.
    本诗既要迎合一切人的口味,
    现在,我想要开始谈一下鬼.
    九十四   
    从此我可要避免无聊的争论了!
    天哪,我从此绝不会让任何诱惑
    再"将我愚弄得难以忍受"了;
    是的,我一定要全面改弦易辙.
    唉,人们硬要说我的缪斯的议论
    是有害的,这实在让我难以琢磨;
    照我看,她只是费力而不讨好,
    议论越多,就越没人听她那一套.
    九十五   
    你可曾见过鬼!冷酷无情的读者?
    没有;可你听说过?......我懂,但请你
    先不要抱怨在这儿会浪费时间吧,
    因为你还未尝到后面之乐趣.
    也不要以为我必然会嘲笑这类事,
    或者竟要以一笑而置之不理;
    那神秘的幽灵世界确实并非虚构,
    我相信鬼是存在的,而且有理由.
    九十六   
    真的?你笑了;......随你便吧,我可不笑;
    我要不是真心想笑,就笑不出来.
    我说我相信有鬼出没的地方......
    那么,会在哪儿?这个我可不想转述;