唐璜(下)-第14章

儿童资源网

唐璜(下)-第14章


    稳重的英国人更能在哑剧上
    情词涛涛!......我的意思是,他跳得极好:
    既有劲头,又有板眼,不越规矩,
    这对于跳拍子当然是很重要;
    他的舞步也不兴卖弄及夸张,
    他绝不像一位芭蕾舞的舞师
    那样作派,而是跳得如一个君子.
    三十九   
    他的步子很老实,安静如处子,
    他的体态舞起来透露着雅致,
    如轻捷的卡米拉一踮脚而过,
    丝毫不显费力,而且很自持;
    他还很懂音乐,那鉴别力足以
    让乐评家的稀奇见解无计可施.
    啊,他的舞步典雅而丝毫不紊,
    他看来多似波雷罗舞之神;
    四十   
    或是像归多名画的朝霞女神
    在晨曦前飘飞(只为那幅画
    就值得专程赴罗马,尽管那名城
    已没有古帝国遗留的精华);
    他的进退随意自若,带有一种
    理想的优美,很少见到,更没法
    加以描述;因为文字没有色彩,
    使诗人及散文家也束手无策.
    四十一   
    难怪他成为宠儿了,简直是个
    羽毛丰满的小爱神,大受欣赏;
    这是有一点娇惯了,但不非常显著,
    至少他的心猿意马已被掩盖,
    手腕真不错,女人都爱接近他,
    不管她是贞洁的,还是有点放荡.
    费兹甫尔克公爵夫人爱招惹是非,
    开始让他尝一点调情的味道.
    四十二   
    她是一个体态丰满的金发美人,
    在那最高的.最高的社交场会上,
    曾出过几冬风头,让人人颠倒,
    流传的风流韵事可不少,我想
    还是不说为妙,因为牵涉太多;
    并且传闻或许有失真的地方.
    她最近的计划是要摆个架式,
    好捕捉普兰塔金内特爵士.
    四十三   
    这位高贵的老爷对于公爵夫人
    与唐璜的调情有点怫然,
    但这种小小的越轨仅仅是女界
    应享有的自由,情夫应该看开一点.
    男人要给脸色,可是自找没趣!