唐璜(中)-第09章

儿童资源网

唐璜(中)-第09章


    说一长串奇怪排列的字
    (好在人人听从,尽管不解其意),
    或许你们会从那里发现个
    "不知所云"......那一片辞海的唯一收获.
    五十   
    我想我能自己把事情说清,
    用不着求助于那向来难懂的野兽......
    那人面狮身兽的话确为难懂,
    除非他的行为天天能够
    加以注解!对了,我不用求助于
    沉闷的卡色瑞的血口它喷着水!
    谈到这儿,我倒想起一个趣闻,
    可喜它不太长,亦不太乏味.
    五十一   
    一位英国太太用一件怪事
    问一位意大利夫人:有一类怪物
    如游魂一般老跟着娇艳的少妇,
    而又很被她们珍爱,称呼他
    为"侍卫骑士"(或使自己的塑像
    复活的皮格梅良!),不知他的职务
    为什么?这位夫人被追问得紧,
    只好讲:"夫人,请你猜猜那隐情."
    五十二   
    夫人,我也请你们猜猜隐情,
    并对这位御前宠男的情形提出
    夫人式的最温文尔雅的解释;
    那是个高位,全国最高的职位,
    若不在头衔上,至少事实上如此!
    而如果有人挤过来就会引起妒嫉:
    因为在那地位,只要来了新的肩膀,
    特别是宽阔的,就要把底货腾光.
    五十三   
    唐璜,我讲过,是位翩翩的美少年,
    尽管已长到生须的年岁,他依然
    有一张娃娃脸,并无胡子
    破坏那帕里斯俊美的容颜.
    呀,就是这种脸毁了特洛伊,
    又建立了伦敦离婚诉讼法院.
    我熟读了离婚史,有史以来,
    特洛伊可算作最早的一笔损害.
    五十四   
    卡萨琳虽然爱一切(除了夫君,
    但他已归位)且招惹也不少,
    即为她钟爱魁梧的男人而言,
    就颇被纤弱的女士们所暗笑,
    而她却不失温柔,在宠幸之中,
    对死去的兰斯科她最倾倒,
    她为他洒了不知多少眼泪,
    可是却只让他做个中级侍卫.