唐璜(中)-第09章

儿童资源网

唐璜(中)-第09章


    再饰以青春.名声及裁缝的巧工
    (啊,军中的裁缝,伟大的魔术师!
    任凭你一挥魔杖,"美"立即产生,
    即便"自然"比起人工都自叹不如,
    因为她不知将人腿绷得难动),
    瞧!他多么像高踞在石碑的英雄,
    或像爱神装扮成炮兵的中尉!
    四十五   
    爱神蒙眼的丝带滑为领带,
    翅膀变成他的肩章,而那箭筒
    缩为剑鞘,里面插着那柄剑,
    锋利不差于爱神之箭;他的弓
    成了歪戴的帽子:从整体看来,
    他多像爱神!达芙尼必须十分精明
    才能不致于错认将他是丘比特,
    有些太太确常常要出这种错!
    四十六   
    廷臣都拭目以看,夫人们低语,
    女皇在微笑,她的宠幸却皱眉,......
    我忘了当时轮到哪个得意,
    他们的数目太大,我也无从校对;
    反正自女皇独身加冕以来,
    廷臣就轮值这艰难的班:
    不论他们大都是身长六英尺,
    仪表堂堂,只有一些神经质.
    四十七   
    唐璜可不那样:他个子苗条,
    脸红且无髭须;不过尽管这样,
    在他的仪态与举止中,尤其是
    他的目光中,有些什么在显示:
    这外表看来似天使一样的人,
    神形下却藏着一个须眉男子.
    况且女皇有时候也爱少年,
    何况刚埋葬了一个小白脸.
    四十八   
    无怪乎当时叶莫洛夫,或玛蒙诺夫,
    亦或斯切巴托夫,或任何其他的"夫",
    都在为女皇陛下的那颗心担心
    已不再容纳(它本来不够坚固)
    新的情焰:这担心自然会让人脸
    (不论是英武或白俊)遮一层暗纱,
    由于他,用他那地位的术语来说,
    正"高居要津",一个十分重要的职位.
    四十九   
    优雅的女士们!假若你们想知道
    这个外交辞令是何含义,
    请让爱尔兰伦敦德里的侯爵
    用他的辞藻解释一通;他最善于