唐璜(上)-第01章

儿童资源网

唐璜(上)-第01章


    芬纳格的绝技碰见她才真算倒霉,
    幸亏他已关门大吉,另谋活路,
    因为,他怎么能教一种人的记忆力
    敢与唐娜.伊内兹的脑筋相比?
    一十二   
    推算之术是她最心爱的科学,
    宽宏大度是她最崇高的美德,
    她的俏皮话(偶尔一试)都很典雅,
    而正经话就更显得神圣而严肃.
    总之,在一切方面,她都称得上
    出类拔萃:她的冬装用斜纹布,
    礼服用绸子,夏天呢,则便用细纱做,
    如此种种;恕我不在此瞎琢磨.
    一十三   
    拉丁文她会读......即那篇《主祷文》,
    希腊文也懂得......大概的几个字母;
    也随时翻看一点点法文小说,
    讲起法文来虽然免不了谬误;
    对于本国的语文她不太留意,
    至少是,西班牙语讲得不清楚.
    她的思想是定律,字字都算难题,
    或许她认为,越难懂就越有深意.
    一十四   
    英文和希伯来文独蒙她垂青,
    据说,她认为这两者有些相同之处,
    而且用圣诗似乎也证明了这一点;
    至于这,证词只好找看过的人.
    但是,有句话是我亲耳听她说过的,
    大家也可以自己想想,赞同不赞同;
    她说:"真奇怪!英文老是用'诅咒,
    放在希伯来的名词'我是,之后!"
    一十五   
    有的女人爱嚼舌,但她的仪容
    就是在讲演......连一眉一目都象训诫;
    她一切的一切都持之有方,
    就象那令人怀念的罗米力勋爵
    毕生都是在阐明法理,纠正国风,
    他的自杀真是奇怪得令人难以理解;
    唉,这似乎又在证明了:"一切皆虚空",
    (但法庭的验证说是:"他发了疯".)
    一十六   
    总之,她是血肉之躯的"审慎",
    是从艾吉渥斯小说跳出来的人物,
    若非崔莫太太教育人的典范,
    也算千里寻夫的"西立勃之妇";
    她变成了妇德的最端正的化身,
    连"嫉妒"也挑不出任何玷污.