"她的其他话我就不说了,噜嗦常会使人生厌.现在只说唐盖费罗斯拿掉了斗篷,再看梅丽森德拉那高兴的样子,就知道她已经认出了自己的丈夫.我们可以看到她是如何从了望台上下来,打算骑到丈夫的马屁股上的.可是真不巧,她裙子的一角被了望台的铁栏杆挂住了,结果被悬空吊在了了望台上.
"你们再看,仁慈的老天总是在关键时刻解救危难.唐盖费罗斯飞奔而至,他不顾梅丽森德拉贵重的裙子是否会被挂破,马上抓住她,硬把她拽了下来,然后一扭身把她放到马屁股上,让她像男人那样骑在马上,等她坐稳后又叫她从背后搂住自己的腰,以免掉下去,因为梅丽森德拉夫人不习惯以这种方式骑马.你们看,骏马嘶鸣,表示它很高兴驮着勇敢的男主人和美丽的女主人.你们看,他们两个人转身出了城,兴高采烈地踏上了通往巴黎的路途.祝你们一路平安,你们这一对天下无比的真正有情人!祝你们平平安安地回到渴望已久的祖国,一路顺风,畅通无阻!你们的朋友和亲戚正注视着你们,祝你们安度余生!"
此时,佩德罗师傅又提高了嗓门说道:
"说得痛快点儿,孩子,别支支吾吾的,各种形式的矫揉造作都不好."
讲解员没有答话,只是继续说道:
"总有些游手好闲的人到处乱踅摸.他们看见梅丽森德拉从了望台上跳下来,上了唐盖费罗斯的马,就跑去向马尔西利奥皇帝报告.皇帝立即下令拿起武器追赶,你们看,他们的动作有多快!全城响遍了钟声,所有寺院的钟都敲响了."
"这就错了,"唐吉诃德说,"在敲钟这个问题上,佩德罗师傅是大错特错了.摩尔人不敲钟,只敲铜鼓,还吹一种类似笛号的六孔竖笛.要说在桑苏埃尼亚敲钟,那简直是弥天大谎."
佩德罗师傅闻言停止了表演,说道:
"您不要吹毛求疵,唐吉诃德大人,无论什么事都不要过分认真.现在上演的上千部滑稽戏,难道不都是一派胡言吗?虽然是一派胡言,可还是照演不误,不但得到了掌声,而且得到了赞扬,得到了一切.只要能塞满我的钱包,孩子,即使戏里的错误多如牛毛,你也接着往下说."
"这才是实话."唐吉诃德说.
那孩子又说道:
"你们看,有多少骑兵出城追赶这对天主教情人啊!无数只喇叭吹响了,无数只竖笛吹响了,无数只铜鼓敲响了.我真怕他们被抓住.假如他们被抓住了,就要被拴在那匹马的尾巴上拖回来,那场面可就惨了."
唐吉诃德看到这么多摩尔人追赶,又听到这样惊天动地的声音,觉得他应该去帮助那两个正在逃跑的人.于是他站起来,大声说道:
"只要我还在,我绝不允许在我面前对这样一位著名的骑士,对勇敢而又多情的唐盖费罗斯进行污辱!站住,你这无耻的混蛋!不许再追,要不我就要动手了!"