唐吉诃德(中)-上卷-第47章

儿童资源网

唐吉诃德(中)-上卷-第47章

    唐吉诃德见自己被关在笼子里,装上了牛车,便说道:
    "我读过很多关于游侠骑士的巨著,但我从未读过.见过或听说过以这种方法,用这种又懒又慢的牲畜,来运送被魔法制服了的骑士.他们往常是用一块乌云托住骑士,凌空飘过,或者用火轮车.半鹰半马怪或其他类似的怪物,却从没有像我这样用牛车的.上帝保佑,真把我弄糊涂了.不过,也可能是我们这个时代的骑士和魔法都与以往不同了.也可能因为我是当今的新骑士,是我首先要重振已被遗忘的征险骑士道,所以就出现了一些新的魔法和运送被魔法制服者的方式.你觉得是不是这么回事,桑乔?"
    "我也不知道,"桑乔说,"我不像您那样读过许多游侠骑士的小说.虽然如此,我仍斗胆地认为他们并不完全是妖魔鬼怪."
    "还不完全是?我的天啊!"唐吉诃德说,"他们那幽灵似的打扮,做出的这种事,把我弄成这个样子,要是还不算,那么怎样才能算是完全的妖魔鬼怪呢?你如果想知道他们是否真是魔鬼,就摸摸他们吧,你就会发现他们没有身体,只有一股气,外观只是个空样子."
    "感谢上帝,大人,我已经摸过了,"桑乔说,"这个挺热情的魔鬼身体还挺强壮,和我听说的那些魔鬼很不同.据说魔鬼发出的是硫磺石和其它怪味,而他身上的琥珀香味远在半里之外就可以闻到."
    桑乔说的是费尔南多,他是个有身份的人,所以身上有桑乔说的那种香味.
    "你不必惊异,桑乔,"唐吉诃德说,"我告诉你,魔鬼都很精明,他们本身有味,却从不散发出什么味道,因为他们只是精灵.即使散发出味道,也不会是什么好味,而是恶臭.原因就是他们无论到哪儿,都离不开地狱,他们的痛苦也得不到解脱.而香味是令人身心愉快的物质,他们身上不可能发出香味.假如你觉得你从那个魔鬼身上闻到了你说的那股琥珀香味,那肯定是你上当了.他就是想迷惑你,让你认为他不是魔鬼."
    主仆两人就这么说完话.费尔南多和卡德尼奥害怕桑乔识破他们的计谋,因为现在桑乔已经有所察觉了,就决定赶紧启程.他们把店主叫到一旁,让他为罗西南多备好鞍,为桑乔的驴套上驮鞍.店主立刻照办了.这时神甫也已经同团丁们商量好,每天给他们一点儿钱,请他们一路护送到目的地.卡德尼奥把唐吉诃德的皮盾和铜盆挂在罗西南多鞍架的两侧,又让桑乔骑上他的驴,牵着罗西南多的缰绳,让团丁拿着火枪走在牛车的两边.他们即将动身,客店主妇.她的女儿和丑女仆出来与唐吉诃德告别.她们装着为唐吉诃德的不幸而痛哭流泪.唐吉诃德对她们说:
    "我的夫人们,不要哭,干我们这行的免不了要遭受一些不幸.假如连这种灾难都没遇到过,我也算不上什么著名的游侠骑士了.名气小的骑士不会遇到这种情况,因为世界上没有人记得他们的存在.但那些英勇的骑士就不同了,很多君主和骑士对他们的品德和勇气总是耿耿于怀,总是企图利用一些卑鄙的手段迫害好人.虽然如此,品德的力量还是强大的,仅凭它自己的力量,就足以战胜琐罗亚斯德始创的各种妖术,战胜敌人,就像太阳出现在天空一样屹立于世界.美丽的夫人们,如果我曾对你们有什么失礼的地方,请你们原谅吧,那肯定是我无意中造成的,我不会故意伤害任何人.请你们祈求真主把我从这个牢笼里解脱出来吧,是这个恶意的魔法师把我关进了牢笼.如果我能从牢笼里解脱出来,我一定不会忘记你们在这座城堡里给予我的恩德,一定会感谢你们,报答你们,为你们效劳的."

 1 2 3 4 5 下一页