唐吉诃德(上)-上卷-第37章
"不必这样,"费尔南多说,"我倒愿意让多罗特亚继续把她的角色扮演下去.如果这位骑士的家乡离这儿不远,我倒愿意想办法治好他的病."
"离这儿不过两天的路程."
"即使再远的路,我也愿意去,做点好事么."
这时候,唐吉诃德全副武装地出来了.他头戴已经被砸瘪的曼布里诺的头盔,手持皮盾,胳膊还夹着那根当长矛用的棍子.唐吉诃德的样子让费尔南多和其他人感到吃惊.他的脸拉得很长,又黄又干,身上的披挂也是各式不一,神态矜持.大家都没有吱声,看他想说什么.唐吉诃德看着美丽的多罗特亚,极其严肃而又平静地说:
"美丽的公主,我已经从我的侍从那儿得知,您的尊贵地位已经没有了,您的身份也没有了,您已经从过去的女王和公主变成了普通少女.如果这是您的会巫术的父亲的旨意,怕我不能给您必要的帮助,那么我说,他过去和现在对于骑士小说都是一无所知,或知之甚少.如果他像我一样认真阅读骑士小说,随处都会发现,一些名气比我小得多的骑士,没费什么气力就杀死了某个巨人,不管那个巨人有多么高傲,从而完成了一些十分困难的事情.我没费什么时间就把那巨人......我不说了,免得你们说我吹牛.不过,时间会揭示一切,它会在我们意想不到的时候把这件事公之于众."
"您看看,您击破的是两个酒囊,而不是巨人."店主这时说道.
费尔南多让店主住嘴,无论如何别打断唐吉诃德的话.唐吉诃德接着说道:
"总之,失去了继承权的尊贵公主,如果您的父亲是由于我所说的那个原因而改变了您的身份,您不必往心里去.在任何危险面前都没有我的短剑打不开的道路.用不了几天,我就会用这把剑把您敌人的头砍落在地,把王冠戴到您头上."
唐吉诃德一言不发,等待公主的回答.多罗特亚心里明白,费尔南多已经决定把这场戏演下去,直到把唐吉诃德带回他的家乡,于是就风趣十足但又一本正经地回答道:
"勇敢的猥骑士,不论谁对您说我的情况变了,他说的都不是真的.我确实出乎意料地交了点好运,可我并没有因此就不是过去的我了,而且我要依靠您战无不胜的力量的想法依然没有变.所以,我的大人,请您相信我的父亲,相信他是个精明而又谨慎的人,他养育了我,以他的学识为我找到了一条能够弥补我的苦难的真正捷径.我认为,如果不是由于大人您,我决不会遇到今天这样的好事.我说的都是实话,在场的所有大人都可以证明这点.现在剩下的事情就是明天继续赶路,而今天的时间不多了.我期望的更多的好事,就全仰仗上帝和勇敢的您了."
机灵的多罗特亚刚说完,唐吉诃德就把头转向桑乔,满面怒容地说道:
"现在我告诉你,你这个臭桑乔,你是西班牙最大的坏蛋.江湖骗子,你说你刚才不是对我说,这位公主已经变成了叫多罗特亚的少女吗?你不是说我砍下的那个巨人的脑袋是养你的婊子吗?你还说了其他一些混帐话,把我都弄糊涂了,我这一生还从来没这么糊涂过呢.我发誓,"唐吉诃德咬牙切齿地仰天说道,"我要教训教训你,让着天下游侠骑士的所有敢撒谎的侍从都长点记性!"