唐吉诃德(上)-上卷-第37章
"我以她和我个人的名义吻您的手,我的夫人."那个俘虏说,"我很珍视您的关怀.从您在这种情况下的举动能够看出您一定是个非常伟大的人."
"请告诉我,大人,"多罗特亚说,"她是信基督教人还是摩尔人?她这身打扮,加上她始终不说话,让我们以为她是我们并不希望的摩尔人."
"装束和人是摩尔人,不过她的灵魂是个地地道道的信基督教的人,她尤其想做基督教徒."
"那么,她受洗礼了吗?"卢辛达问.
"自从她离开她的故乡阿尔及尔后,一直没有机会受洗礼."俘虏说,"直到现在她还没有遇到什么死亡威胁,迫使她必须受洗礼.而且,她首先应该学习我们神圣信仰的各种礼仪.不过上帝保佑,她很快就要以与她身份相符的方式受洗礼了.她和我的衣服远远不能体现她的身份."
大家听到这几句话,都很想知道摩尔女人和这个俘虏到底是什么人.不过谁也不想在这个时候问,大家知道这两个人现在最希望的是休息,而不是人们打听他们的生活.多罗特亚拉起那女人的手,让她坐在自己身边,并请她摘掉头上的面罩.那女人看着俘虏,好像在问她们说什么.俘虏用阿拉伯语告诉她,她们让她把面罩摘了.那女人把面罩摘了下来,露出一张俊秀的脸,多罗特亚觉得比卢辛达的脸还俏丽,卢辛达觉得比多罗特亚的脸还娇媚.在场的人都承认,如果说有谁的脸比多罗特亚和卢辛达的脸还漂亮,那么只有那个摩尔女人了,甚至有人觉得摩尔女人比她们俩更美.美貌历来都得宠,它能够令人动情,赢得好感,所以大家都愿意为摩尔女人尽心效力,殷勤备至.
费尔南多问俘虏,摩尔女人叫什么名字.俘虏说叫莱拉.索赖达.摩尔女人听见了,知道费尔南多问的是什么,急忙嗔怪地说:
"不,不是索赖达,是玛丽亚,玛丽亚."她这么说显然是为了告诉人们,她叫玛丽亚而不是索赖达.
她说的这句话以及说话的感情让在场的几个人,特别是女人们,流下了眼泪.女人的性情就是心慈手软.
卢辛达非常亲热地抱住她,对她说:
"是的,是的,玛丽亚,玛丽亚."
摩尔女人说:
"是的,是的,玛丽亚!索赖达马坎赫!"马坎赫的意思是"不是".
这时夜幕降临.店主按照与费尔南多同行的那些人的吩咐,精心准备了一顿他最拿手的晚饭.客店里既没有圆桌,也没有方桌,到了吃晚饭的时间,大家就像仆人用餐一样,围坐在一条长桌前,把桌首的位置让给了唐吉诃德,尽管他尽力推辞.他觉得自己是米科米科娜的守护者,应该坐在她旁边.依次下去是卢辛达和索赖达.她们的对面是费尔南多和卡德尼奥,接着是俘虏和其他男人,神甫和理发师坐到了女人们的一侧.晚餐吃得兴致勃勃.后来看到唐吉诃德又像那次同牧羊人吃饭那样,一时说兴大发,饭都不吃就滔滔不绝地说起来,大家的兴致更浓了.唐吉诃德说: