唐吉诃德(上)-上卷-第36章

儿童资源网

唐吉诃德(上)-上卷-第36章

    "来了一队贵客,假如他们在这儿歇脚,咱们可就热闹了."
    "是什么人?"卡德尼奥问.
    "四个骑着短镫马,"店主说,"手持长矛和皮盾的人,头上都蒙着黑罩.还有一个穿白衣服的女人坐在靠背马鞍上,与他们同行,脑袋上也戴着头罩.此外有两个步行的伙计."
    "他们已经走得很近了吗?"神甫问
    "很近了,立即就要到了."店主回答.
    听到这话,多罗特亚马上把脸蒙上了,而卡德尼奥也走进了唐吉诃德的那个房间.店主说的那些人进来后,客店里几乎没地方了.四个骑马的人下了马,看样子都是一表人才.他们又过去帮那个女人下马,其中一人张开双臂,把那女人抱了下来,放在卡德尼奥躲着的那个房间门口的一把椅子上.那个女人和那个人一直都没有把头罩摘掉,也不说一句话.只有那个女人在椅子上坐下后,发出了一声深深的叹息,把胳膊垂了下来,宛如一个萎靡不振的病人.那两个伙计把马牵到马厩里去了.
    看到这种情况,神甫很想知道这些如此装束.一言不发的人究竟是干什么的.于是他跟着两个伙计,向其中一人打听.那人回答说:
    "天哪,大人,我也无法告诉您他们到底是什么人.我只知道他们显得很有身份,尤其是把女人从马上抱下来的那个人显得更有身份,其他人都对他很尊敬,完全按照他的吩咐行事."
    "那女人是谁?"神甫又问.
    "这我也没法告诉你,"那个伙计说,"一路上我一直没有看到过她的面孔.但是,我确实听到她叹了很多次气,每叹一次气都仿佛要死过去似的.我们只知道我们所看到的这些.这也没什么可奇怪的,我和我的伙伴是两天前才开始与他们同行的.我们是在路上遇见了他们,他们连求带劝,要我们陪他们到安达卢西亚去,并且答应给我们很高的报酬."
    "你听说他们叫什么名字了吗?"神甫问.
    "一点儿也没听到."那个伙计说,"因为大家走路都不说话.这倒有点儿奇怪,因为只能听到那个可怜女人唉声叹气,我们都觉得她挺可怜.我们猜她一定是被迫到某个地方去.从装束上可以看出她是个修女,或者要当修女了,这是毫无疑问的.很可能她当修女并不是出于本意,所以显得很伤心."
    "都有可能."神甫说.
    神甫离开伙计,回到多罗特亚那儿.多罗特亚听到那蒙面女人叹息,不禁动了恻隐之心.她来到那女人身边,对她说:
    "您哪儿不舒服,夫人?如果是女人常得的病,而且我又有治这种病的经验,我很愿意为您效劳."
    可是可怜的女人仍然不开口.尽管多罗特亚再三表示愿意帮忙,那女人还是保持沉默.随后,来了一位蒙面男人,也就是伙计说的那个发号施令的人.他对多罗特亚说:
    "您不必费心了,她没有对别人为她做的事表示感谢的习惯,除了能从她嘴里听到谎言,您别想从她那儿得到什么报答."

 1 2 3 4 5 下一页