唐吉诃德(上)-上卷-第36章

儿童资源网

唐吉诃德(上)-上卷-第36章


    "我从来不说谎,"那女人直到这时才开了口,"相反,正因为我真心实意,不做假,才落到现在这倒霉地步.你自己明白,正因为我真诚,你才虚伪和狡诈."
    这些话卡德尼奥听得一清二楚.他就在唐吉诃德的房间里,与那女人只有一门之隔,仿佛这些话就是在他身边说的.他大声喊道:
    "上帝保佑!我听见什么了?我听到的是谁的声音?"
    那个女人听见声音回过头来,但却没有看到人.她吓坏了,站起来就往房间里跑.那个男人看见了,立刻抓住她,使她动弹不得.那女人在慌乱与不安中弄掉了盖在头上的绸子,露出了自己的脸,虽然显得苍白和不安,却是一张美丽无比的脸.她的眼睛迅速向一切可以看到的地方张望,神态似乎有些不正常.她那副表情让多罗特亚和所有见到她的人都觉得她很可怜.那个男人从背后紧紧抓着她,自己头上的头罩都要掉了,也顾不上去扶一下.多罗特亚正搂着那女人.她抬头一看,发现把她同那女人一齐抱住的人竟然是自己的丈夫费尔南多.多罗特亚一认出他来,就从内心深处发出了一声长长的哀叹,头脑一阵晕眩,仰面向后倒去.若不是旁边的理发师及时抓住了她的胳膊,她就会摔倒在地了.
    神甫马上站起来拿掉多罗特亚的头罩,往她脸上喷水.当神甫刚一拿掉多罗特亚的头罩,费尔南多就认出了她,差点儿被吓死.他呆若木鸡,不过并没有因此而放开抓着那个女人的手.而在费尔南多怀里挣扎的女人正是卢辛达.她已经听见了卡德尼奥的叹息,卡德尼奥现在已认出了她.卡德尼奥刚才听到多罗特亚的那声哀叹,以为那是卢辛达在哀叹,便慌忙跑出了房间.他首先看到费尔南多正抱着卢辛达.费尔南多也立刻认出了卡德尼奥.卢辛达.卡德尼奥和多罗特亚面面相觑,不明白这到底是怎么一回事.
    大家都默地互相看着:多罗特亚看着费尔南多,费尔南多看着卡德尼奥,卡德尼奥看着卢辛达,卢辛达又看着卡德尼奥.首先打破沉默的是卢辛达.她对费尔南多说:
    "放开我,费尔南多大人,请你自重,不要忘了自己的身份.你让我接近那堵墙吧,我是那墙上的常春藤.我依附于它,无论你骚扰威胁还是山盟海誓.慷慨赠与,都不能把我们分开.你看到了,老天通过我们看不见的神奇途径,又把我真正的丈夫送到了自己面前.你经过百般周折,也该知道了,只有死亡才足以把他从我的记忆里抹掉.这些明确无误的事实只能让你的爱心变成疯狂,让你的好感变成厌恶.结束我的生命吧!假如我能在我的好丈夫面前献出我的生命,我觉得死得其所.又有我的死能够证明我对丈夫的忠贞."
    多罗特亚一直在听卢辛达说话,直到现在她才明白眼前这个人到底是谁.她见费尔南多还抓着卢辛达不松手,对卢辛达的话也置之不理,就全力挣脱出来,然后跪在费尔南多脚下,流着泪说道:
    "我的大人,假如你怀中那蔽日的昏光没弄花你的眼睛,你就该看见,跪在你面前的是不幸的多罗特亚.如果你不给她幸福,她就不会幸福.我就是那个卑微的农家女子.你曾大发慈悲,或者一时高兴,想抬举我做你的妻子.我过去深居闺阁,无忧无虑,直到后来,在你似乎正当的纠缠骚扰下,向你敞开了我贞洁的大门,把我自由的钥匙交给了你,以身相许,结果得到的却是忘恩负义.我来到这个地方,落到这种地步;实在是迫不得已.尽管这样,我也不愿意让你错以为我是忍辱到此,是被你遗弃的痛苦和悲伤把我带到了这里.你当初想让我成为你的人,现在你虽然不再想这样,但也不可能不属于我了.