唐吉诃德(上)-上卷-第30章
"您随便问,"桑乔说,"我都会应答自如.但我请求您,我的大人,以后不要再那么记仇了."
"你为什么这样说,桑乔?"唐吉诃德问.
"我这么说,"桑乔说,"是因为您刚才打我那几下,主要还是因为那天晚上我说了杜尔西内亚的坏话.其实我象对圣物那样热爱她,尊重她,虽然她并不是圣物,这完全都因为她是属于您的."
"你小心点儿,别转话题,桑乔,"唐吉诃德说,"这会便我不痛快.我原谅你,你要知道人们常常说的,'重新犯罪,重新忏悔,."
正说着,路上有个人骑着驴迎面走了过来,走近才认出是个吉卜赛人.桑乔无论到什么地方,只要有驴,他都要仔细看个究竟.他一眼就认出那人是希内斯.帕萨蒙特,于是由吉卜赛人也认出了他的驴.果然如此,帕萨蒙特骑的就是他的驴.帕萨蒙特为了不被人认出来,同时也为了卖驴方便,已经换上了吉卜赛人的装束.他会讲吉卜赛语和其它许多语言,讲得就跟自己的母语一样.可是桑乔一看见他就认出来了,马上喊起来:
"喂,臭贼希内西略!你放开它,那是我的东西,是我的宝贝,你不要恬不知耻拿我的东西!你放开我的驴,我的心肝!躲开,你这个婊子养的!躲远点儿,你这个贼!不是你的东西你甭拿!"
其实桑乔完全不必这么叫骂.他刚喊出第一声,希内斯就放开驴,狂奔起来,一下子就无影无踪了.桑乔走过去抱住他的驴,对它说道:
"你怎么样啊,我的命根子,我的宝贝,我的同伴?"
桑乔对驴又是亲吻又是抚摸,仿佛它是个大活人似的.驴一声不吭,也不回答桑乔的话,任凭他亲吻抚摸.大家都走过来祝贺桑乔找到了驴,特别是唐吉诃德,他还说他给桑乔的那张交付三头驴的票据依然有效.桑乔对此表示感谢.
这边唐吉诃德和桑乔说着话,那边神甫称赞多罗特亚刚才的故事讲得不错,既简短又符合骑士小说里的情节.多罗特亚说她常读骑士小说消遣,只是不知道一些省份和海港是在什么地方,因此才说是在奥苏纳下船的.
"我知道就是由于这个原因,"神甫说,"所以赶紧过去说了刚才那些话,这样就没问题了.不过,这位落魄贵族就因为这些胡编乱造的东西同骑士小说里描写的一样就轻易相信了,这难道不奇怪吗?"
"是很奇怪,"卡德尼奥说,"而且也很少见.我简直想象不出,要编造这么多稀奇古怪的事情,得需要什么样的脑子才可以."
"此外还有一件事,"神甫说,"这位善良的贵族除了他的荒谬疯话之外,说到其他事情时也侃侃而谈,看样子头脑很清楚.所以,只要不提骑士的事情,所有人都会认为他是个足智多谋的人."
与此同时,唐吉诃德继续与桑乔说着他的事:
"桑乔朋友,咱们消释前嫌吧,不要再争吵了.你现在不必再计较什么恩怨,告诉我,你是何时何地以及如何找到杜尔西内亚的?她当时在干些什么?你对她说了什么?她又是怎样回答的?她看信时脸色怎样?谁帮你誊写了我的信?你当时所看到的情况我都要知道,都该问,你也不必添枝加叶,为了哄我高兴就胡编,或者怕我不高兴就不再说了."