唐吉诃德(上)-上卷-第27章
"我相信了.我怕时间紧,赶紧对她说:'小姐,但愿你能说到做到.你身上带着匕首,可以表白自己,我身上带着剑,也可以保护你,一旦事情不成,我就用它自杀.,
"我觉得她并没有听完我的话,好像有人在叫喊催促她,正等着她去举行婚礼呢.这时,我那悲惨之夜降临了,我那欢乐的太阳也落山了.我眼前漆黑一片,思想也停止了.我不能进她家的门,可是又不愿意离开.一想到万一发生什么事,我在场有多么重要,我就鼓足起勇气,进了她家.我对她家出入的地方都熟悉,而且大家都在里面忙活,没有人看见我.我神不知鬼不觉地藏到客厅扇弧形窗凹处的窗帘后面.我可以看到客厅里的全部活动,别人却看不到我.我当时心跳得十分厉害,而且心烦意乱.那种情况简直无法形容,也最好别去形容.你们知道新郎进了客厅就行了.他穿着同平时一样的衣服.还有卢辛达的一个表兄做伴郎.客厅里除了几个佣人之外,另外没有别人.
"过了一会儿,卢辛达从内屋出来了,她的母亲和两个女佣陪着她.她梳理打扮得雍容华贵,与她的玉洁美貌相得益彰.我没有心思仔细欣赏她的服饰,只注意到她的衣服是肉色和白色的.头饰和全身的珠宝交相辉映,而她那无与伦比的金色秀发更显得格外突出显眼,似在与客厅里的宝石和四支四芯大蜡烛争奇斗艳.她的出现可以说使得满堂生辉.哎,一想起这些,我就不能平静!我现在回忆我那可爱冤家的绝伦美丽又有何用呢?可怕的回忆,你叙述一下她的所作所为难道不好吗?对于这种公然的欺辱,即使我不能报仇,还不能舍命吗?各位大人,烦请你们再听我说几句话.我的痛苦并不是三言两语就可以说完的,我觉得每件事都应该仔仔细细讲述一番."
神甫回答说,他们不仅不感到厌烦,而且还对这些细节十分感兴趣.这些细节不应被遗忘,而且应像故事的主要内容一样受到重视.
"大家到齐以后,"卡德尼奥继续讲道,"教区的神甫走进了客厅.他依照婚礼的程序,拉着两个人的手说:'卢辛达小姐,你愿意按照神圣教会的规定,让你身旁的费尔南多大人成为你的合法丈夫吗?,我躲在窗帘后面伸长了脑袋,惶惶不安地仔细听卢辛达回答,等待她对我的生死进行宣判.,那时候我竟然没敢站出来大声说,'喂,卢辛达,卢辛达!你看你在干什么!你想想你应该对我做的事情吧.你是我的,不能属于别人!你听着,你只要说声'愿意,,我的生命立刻就会结束.还有你,你这个背信弃义的费尔南多,你夺走了我的幸福,夺走了我的生命!你想干什么?你甭想利用教会达到你的目的.卢辛达是我的妻子,我是她的丈夫.,哎,我真是个疯子.现在我远离了她,远离了危险.当时我就应该这样做,可是我没有这样做,结果让人抢走了我珍贵的宝贝.我要诅咒这个夺走我心上人的强盗.如果当时我有心报复他,完全可以报仇雪恨,但是现在我只能在这里后悔.总之,由于我当时胆小怯懦,因此现在羞愧难当,后悔莫及,变得疯疯癫癫.
"神甫在等待卢辛达的回答.卢辛达过了一阵才说话.当时我以为她要拔匕首自尽,或者说出真相,揭露骗局,这都有利于我.可是我却听到她有气无力地说:'是的,我愿意.,费尔南多也说了这样的话,还给卢辛达戴上了戒指,这样他们就结成了解不开的婚姻.新郎走过去拥抱新娘,她却把手放在自己的胸上,昏倒在她母亲的怀里.现在不用再说我听到这声'愿意,时是如何感到我的愿望受到了愚弄,卢辛达的诺言是那么虚伪,我在这一时刻失去的东西是永远也不可能再得到了.我顿时不知所措,觉得偌大的天下竟无依无靠,脚下的大地变成了我的仇人,拒绝给我以叹息的空气,拒绝给我的眼睛以泪水.只有怒火在燃烧,所有的愤怒和嫉妒都燃烧起来.卢辛达昏过去后,现场的人都慌了手脚,卢辛达的母亲把卢辛达胸前的衣服解开,使她能够透过气来,却发现她胸前有一张叠起来的纸条.费尔南多把纸条拿过来,借着一支蜡烛的光亮看起来.看完后,他坐在椅子上,两手托着脸,不去帮助别人抢救自己的妻子,看样子是陷入了沉思.