唐吉诃德(上)-上卷-第18章
桑乔顿了一下,瞧瞧呕吐物的颜色.味道和气味,原来不是血,是刚才唐吉诃德喝的圣水,不禁一阵恶心,胃里的东西全翻出来,吐到了主人身上,弄得两个人都湿漉漉的.
桑乔走到驴旁边,想从褡裢里找出点东西擦擦自己,然后把主人的伤包扎一下,可没找到褡裢.他简直要气疯了,又开始诅咒起来,有心离开主人回老家,哪怕他因此得不到工钱,也没了当小岛总督的希望.
唐吉诃德这时站了起来.他用左手捂嘴,以免嘴里的牙全掉出来,又用右手抓着罗西南多的缰绳.罗西南多既忠实又性情好,始终伴随着主人.唐吉诃德走到桑乔身边,见他正趴在驴背上,两手托腮,一副沉思状.见他这般模样,唐吉诃德满面愁容地对他说:
"你知道,桑乔,'不做超人事,难做人上人,.咱们遭受了这些横祸,证明咱们很快就会平安无事,时来运转啦.无论好事还是坏事都不可能持久.咱们已经倒霉很长时间了,好运也该近在眼前了.所以,你不要为我遭受的这些不幸沮丧,反正也没牵连连累你."
"怎么没牵连?"桑乔说,"那些人昨天扔的难道不是我父亲的儿子吗?丢失的那个褡裢和里面的宝贝东西难道是别人的吗?"
"你的褡裢丢了,桑乔?"唐吉诃德问.
桑乔答"丢了.".
"那么,咱们今天就没东西吃了."唐吉诃德说.
"您说过,象您这样背运的游侠骑士常以草充饥,"桑乔说,"如果这片草地上没有您认识的那些野草,那么咱们的确得挨饿."
"不过,"唐吉诃德说,"我现在宁可吃一片白面包,或一块黑面包,再加上两大西洋鲱鱼的鱼头,却不愿吃迪奥斯科里斯描述过的所有草,即使配上拉古纳医生的图解也不行.这样吧,好桑乔,你骑上驴,跟我走.上帝供养万物,决不会亏待咱们,何况你跟随我多时呢.蚊子不会没空气,昆虫不会没有泥土,蝌蚪也不会没有水.上帝很仁慈,他使太阳普照好人和坏人,让雨水同沐正义者和非正义者."
"与其说您是游侠骑士,倒不如说您更象个说教的道士."桑乔说.
"游侠骑士都无所不知,且也应该无所不知,桑乔."唐吉诃德说,"在前几个世纪里,还有游侠骑士能在田野里布道或讲学,仿佛他从巴黎大学毕业的,真可谓'矛不秃笔,笔不钝矛,."
"那么好吧,但愿您说得对,"桑乔说,"咱们马上就走,找个过夜的地方,愿上帝让那个地方没有被单,没有用被单扔人的家伙,没有鬼怪,没有摩尔人魔法师.如有,我再也不干这一行了."
"你去向上帝说吧,孩子."唐吉诃德说,"你带路,随便到去哪儿,这回住什么地方随你挑.你先把手伸过来,用手指摸摸我的上腭右侧缺了几颗牙.我觉得那儿挺疼."
桑乔把手指伸了进去,边摸边问:
"您这个地方原有多少牙?"