追忆似水年华(四)-第二卷-第一章

儿童资源网

追忆似水年华(四)-第二卷-第一章


  "那两位年轻人的模样多怪啊!瞧他们玩得多带劲,侯爵夫人."德.夏吕斯先生指着德.絮希夫人的两个儿子,对她说道,仿佛他根本不知他们是何许人."可能是两个东方人,他们有些特殊的相貌特征,也许是土耳其人."他又添了一句,旨在进一步证实他纯粹假装出来的无知,同时也为了显示出几分含混的反感的情绪,一旦事后由反感转而亲热,那这种反感情绪便可说明他之所以对他们表示亲热,是因为他们是德.絮希夫人之子,也可说明男爵得知他们是何许人后,才开始表现出亲切和蔼的态度.德.夏吕斯先生天生傲慢不逊,并乐于表现此种禀性,也许他假装不知该如何称呼那两位公子,并充分利用这一时机,拿德.絮希夫人开心,极尽习以为常的讽刺挖苦之能事,就象司卡潘抓住主人乔装打扮这一机会,狠狠地让他吃了一顿棍棒.
  "他们是我的儿子."德.絮希夫人满脸通红地说道,若她处事精明,城府更深,那她准会不动声色.她自然也就可看透,德.夏吕斯对年轻小伙子那副绝对无动于衷或大加奚落的样子并非出自真心,他表面上对女性的那股爱慕之情也同样不是真诚的表露.他可以对一位女性极尽吹捧之能事,可她要是发现他一边恭维她,一边瞟一个男人,可又装着没有看他,那她准会妒忌的.因为德.夏吕斯的这种目光与他射向女性的目光迥然不同;这是一种发自内心的特殊目光,即使在晚会上,也会不由自主,自然而然投向年轻小伙子,犹如一个裁缝师傅,看到服装就会目不转睛,把自己的职业暴露无遗.
  "啊!多怪啊."德.夏吕斯先生不无傲慢地答道,装出一副样子,仿佛思想绕了一个大弯,好不容易才看清了现实,这现实与他开始故意认定的大相径庭."可我与他们素昧平生."他又补充了一句,担心反感情绪表现得太过分,从而打破了侯爵夫人有意介绍他与他俩结识的念头."您是否允许我把他们介绍给您?"德.絮希夫人怯生生地问道."噢,天啊!那当然,当然允许,可我这人也许对他们这么年轻的人来说没有多少乐趣."德.夏吕斯先生简直象在朗诵,神态犹豫而又冷漠,仿佛出于无奈才表示一点礼貌.
  "阿尼勒夫,维克图尼安,快过来."德.絮希夫人喊道.维克图尼安应声而起.阿尼勒夫眼睛只看着他哥哥,乖乖地跟随其后.
  "这下轮到儿子了."罗贝尔对我说,"真笑死人.他准会极力讨好,不惜去当一只看家狗.我舅父向来讨厌爱打趣的人,这下就更滑稽可笑了.瞧他听他们说话时那副一本正经的模样.如果是我把他们介绍给他,他准会让我滚蛋.听我说,我得去向奥丽阿娜问个好才是.我在巴黎呆的时间甚短,我想在这儿该见的都见个面,不然,还得给他们寄明信片."
  "他俩外表多有教养,举止多么文雅."德.夏吕斯先生正在说道.
  "您觉得是吗?"德.絮希夫人欣喜地回问了一句.
  斯万瞥见了我,走到圣卢和我身旁.他虽然不失犹太人的戏谑天性,但更表现出上流社会人士插科打诨时的机智风趣."晚上好."他向我们问候道,"我的天哪!我们三人碰到了一起,别人以为我们是在开工会会议呢.人家就差没去找会计了!"他没有发现德.博泽弗耶就站在他的身后,他的戏言全灌进了将军的耳朵.将军不由皱了皱眉头.德.夏吕斯先生离我们很近,我们听见他在说:"怎么?您叫维克图尼安,与《古物陈列室》书中一个人的名字十分相似."男爵岔开话题,想延长与两位年轻分子的交谈的时间."对,是巴尔扎克的书."絮希家的老大答道,他从未读过这位小说家的一行字,可不日前,他的老师告诉他,他的名字与埃斯格里尼翁的名字颇为近似.德.絮希夫人看到儿子才华出众,连德.夏吕斯先生都为他如此博学而倾倒,不禁心花怒放.